Rezultate

25 nov.

DOOM 2: a recura – redoare

* a recura este înregistrat ca noutate (înseamnă „a recurge la cineva; a face recurs”), verb cu indicativul prezent el recurează

! a reda apare acum cu două articole separate, câte unul pentru fiecare sens al verbului, între ele existând și diferențe în paradigmă; astfel, pentru sensul „a da din nou”, imperfectul este el redădea, iar mai-mult-ca-perfectul este eu redădusem și noi redăduserăm; pentru sensul „a descrie” însă, imperfectul este el reda, iar mai-mult-ca-perfectul este eu redasem și noi redaserăm

* a redefini este nou, verb cu indicativul prezent eu redefinesc și ei redefinesc, cu imperfectul redefinea și conjunctivul present să redefinească

* a redimensiona apare și el ca noutate, verb cu indicativul prezent redimensionează

! redoare („lipsă de suplețe, rigiditate”) este substantiv feminin cu genitiv-dativul redorii și pluralul redori

08 iul.

DOOM 2: q – quetzal

! q se citește și apare atât ca substantiv masculin cu pluralul q, cât și ca substantiv neutru cu pluralul q-uri

* Qatar este substantiv propriu neutru nou. Tot noutate este și *qatarian (referitor la Qatar), care se desparte qa-ta-ri-an; are atât valoare adjectivală, cât și substantivală, masculin cu pluralul qatarieni și femininul qatariană-qatariene.

* quaestor vine din latină, de unde păstrează și pronunția cvestor; se desparte quaes-tor și este substantiv masculin cu pluralul quaestori („magistrat cu atribuții fiscale în Roma antică”)

* quechua se pronunță chečua și se desparte que-chu-a; este adjectiv invariabil sau substantiv cu aceeași formă pentru masculin/feminin, singular/plural („populație amerindiană care trăiește în ținuturile muntoase din Peru, în vestul Boliviei și în zona de frontieră cu Bolivia a statelor Argentina și Chile”). Ca noutate, apare subsatntivul feminin *quechua – limba vorbită de această populație.

* quetzal este tot hispanism, substantiv masculin care se pronunță chețal și se desparte que-tzal (însemnând fie „pasăre frumoasă, de mărimea unei mierle, din America Centrală, care simbolizează dorința de libertate”, fie „unitate monetară a Guatemalei”)

27 mai

DOOM 2: pudibond – Puerto Rico

! pudibond este un termen livresc („care afișează o pudoare exagerată”), adjectiv masculin cu pluralul pudibonzi și femininul pudibondă-pudibonde; forma veche – pudibund – dispare. Din aceeași familie lexicală, apare ca noutate *pudibonderie, substantiv feminin cu genitiv-dativul pudibonderiei și pluralul pudibonderii („atitudini extrem de pudice”).

! pudoare este substantiv feminin cu genitiv-dativul pudorii, care acum primește și formă pentru plural – pudori

! pudrare e și el feminin, substantiv cu genitiv-dativul pudrării și pluralul pudrări

! puerperal este adjectiv masculin acum (anterior era neutru), cu pluralul puerperali și femininul puerperală-puerperale („boală infecțioasă care apare la lăuze, în urma pătrunderii în uter a unui agent patogen”)

* Puerto Rico / (vechi) Porto Rico, nume geografic, substantiv propriu neutru

01 dec.

O alegere fără precedent pentru cuvântul anului 2020 la OED

Până la finalul lunii aprilie, cuvântul anului 2020 părea deja clar. “Unprecedented” (“fără precedent”) a devenit adjectivul de care toată lumea s-a lovit și pentru care nu putea să găsească un sinonim potrivit. Jocul părea încheiat. Și totuși, alegerea finală a Oxford Dictionaries e descrisă altfel, întrucât pentru prima oară a fost imposibil să aleagă un singur cuvânt al anului.

La fel ca noi, limbajul a trebuit să facă față unui număr mare de noi realități în 2020 și să se adapteze nu doar o singură dată, ci de mai multe ori. Așadar, Oxford a concluzionat că anul acesta, în mod unic, sfera și amploarea schimbării nu ar putea fi încapsulate într-un singur termen. În schimb, au prezentat o serie de cuvinte a căror utilizare a crescut în 2020. De la “conspiracy theory” („teoria conspirației”) la “anthropause”, (de la “anthropo-”, care înseamnă “cu privire) și “pause”, când planeta a avut timp să respire), rezultatul nu este un instantaneu, ci o panoramă lingvistică.

Continuare »

29 sept.

Cursuri online de limba română pentru străini

Cea de-a treia serie de cursuri de limba română, predată ca limbă străină, este organizată exclusiv online de Institutul Cultural Român (ICR), prin intermediul platformelor Zoom sau Google Meet. Doritorii pot opta pentru un modul de limba română, cu o durată totală de 40 de ore, fie dimineața (în intervalul 9:30-11″30), fie seara (în intervalul 18:30-20:30), în perioada 5 octombrie – 9 decembrie 2020 sau 6 octombrie – 10 decembrie 2020. Data limită pentru înscriere este 30 septembrie 2020. Testarea de nivel are loc online, în data de 1 octombrie 2020, la ora 12:00, folosind Zoom sau Google Meet.

Grupele reunesc între 6 și 12 cursanți. Pentru a se putea forma o grupă pentru fiecare nivel, numărul minim este de șase participanți. Taxa de înscriere pentru un modul de 40 de ore de curs este de 150 EUR sau 740 RON, achitați prin transfer bancar. În acest preț sunt incluse testul de nivel și materialele folosite. Detalii suplimentare și orar se pot accesa online.

Continuare »

12 mai

Coronavirus și un vocabular nou

Un cuvânt nou este introdus în dicționarul Merriam-Webster atunci când este clară utilizarea frecventă de către mulți scriitori. De obicei, acest proces durează cel puțin câțiva ani, dar există cazuri extraordinare când un nou termen pătrunde într-o limbă și devine imediat parte a vocabularului colectiv zilnic. Acesta este cazul limbajului referitor la pandemia de coronavirus. Datorită vitezei cu care aceste noi cuvinte au devenit esențiale pentru comunicare, s-a efectuat o actualizare specială.

Printre termenii recent adăugați se află „deepfake”, „fan art”, „truthiness” și termeni medicali.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro