Rezultate

27 mart.

Cursuri autorizate de limba engleză în Bucureşti

SC Intratest SRL, furnizor de servicii de formare profesională iniţială şi continuă, organizează în perioada 23 aprilie – 15 iunie 2012 cursuri de Comunicare în Limba Engleză – nivel de bază sau intermediar. Cursurile sunt autorizate de Consiliul Naţional de Formare Profesională a Adulţilor şi se finalizează cu certificat de absolvire recunoscut de Ministerul Muncii, Familiei şi Protecţiei Sociale şi Ministerul Educaţiei, Cercetării, Tineretului şi Sportului.

Cursurile se adresează persoanelor care doresc să-şi îmbunătăţească nivelul de cunoştinţe privind limba engleză. Lector este Mihaela Jalba – licenţiată în filologie, cu o vastă experienţă în predarea limbii engleze.

Continuare »

11 oct.

Shakespeare School a lansat Centre for Exam Excellence

Centrul de învăţare a limbii engleze Shakespeare School a lansat Centre for Exam Excellence, divizie specializată în cursuri de pregătire pentru examenele internaţionale de limba engleză: Cambridge, IELTS şi TOEFL.

Începând cu luna octombrie 2011, toţi tinerii, liceeni, studenţi sau absolvenţi interesaţi de perfecţionarea limbii engleze, pot opta pentru cele mai bune cursuri de pregătire cu scopul de a obţine certificatele internaţionale pentru studii avansate, atât în ţară, cât şi în străinătate.

Continuare »

27 sept.

Cursuri de limba engleză – limbaj general sau pentru afaceri

Pentru cei care doresc învăţarea sau perfecţionarea limbii engleze, Centrul de Limbi Străine A_BEST din Bucureşti oferă o gamă largă de cursuri: in-house / open – limbaj general / pentru afaceri (individuale, în pereche, mini-grupă, la sediul A_BEST / sediul clientului).

Din 10 Octombrie 2011, începe o nouă serie de cursuri deschise de limba engleză, în sistem club (maximum 10 cursanţi) sau în sistem mini-grupă (maximum 5 cursanţi).

Continuare »

02 aug.

Integrare Bing Translator pe ro-en.ro

Dat fiind că ro-en.ro oferă în primul rând dicţionare, pentru cei care doresc în primul rând să traducă fraze am integrat de mai mult timp serviciul automat de traduceri Google Translate.

Acum, am adăugat şi mai noul serviciu automat de traduceri Bing Translator, realizat de Microsoft. Astfel, acum sunt disponibile două variante de traducere.

În linii mari, cele două servicii sunt comparabile. Avantajul faţă de un dicţionar este că încearcă să traducă şi fraze, dezavantajul este că nu te poţi baza că e corect – de multe ori dau doar o idee despre ce înseamnă. Existând două variante uşor de comparat, se poate observa mai bine dacă e corect sau nu.

19 apr.

Tabere internaţionale de limba engleză în Marea Britanie şi SUA

Anul şcolar se apropie de sfârşit, de aceea mulţi copii şi părinţi sunt în căutarea unor oportunităţi pentru petrecerea vacanţei de vară. În locul unei excursii sau tabere tradiţionale, tinerii aleg o tabără internaţională ce include cursuri de limba engleză, care îi ajută în procesul dezvoltării academice. Diferenţa dintre o tabără obişnuită şi o tabără de limba engleză constă în faptul că cea din urmă include ore de limba engleză în fiecare zi, conversaţie cu alţi elevi şi profesori nativi, urmate de activităţi sportive, culturale şi recreative. Aşadar, participanţii au ocazia să descopere plăcerea de a-şi perfecţiona engleza chiar la “ea acasa”.

Continuare »

18 nov.

DOOM 2: date – dăngăni

* date apare ca noutate în DOOM2, substantiv feminin plural, cu sinonimul „informaţii”

* a se datora funcţionează alături de forma învechită a se datori – cu sensul de „a avea drept cauză”, deci diferit de mai vechiul a datora/datori „a avea o datorie materială sau morală”); formele sunt identice cu ale acestuia din urmă, numai că noul verb este reflexiv – indicativul prezent este se datorează/datoreşte, imperfectul se datora/datorea, conjunctivul prezent să se datoreze/datorească, iar gerunziul datorându-se/datorindu-se

! dayác apare ca adjectiv şi substantiv masculin, cu pluralul dayaci şi femininul dayacă-dayace; termenul se referă, probabil, la o „populaţie băştinaşă din Borneo”, aşa cum am găsit în alte surse. Din aceeaşi familie lexicală, se introduce *dayacă (limbă), substantiv feminin cu genitiv-dativul dayacei.

! a dăinuí (dăi-nu-i) îşi modifică formele (pe ici, pe acolo, prin părţile esenţiale); avem deci indicativ prezent el dăinuie, imperfectul el dăinuia şi conjunctivul prezent el să dăinuie. Lucru pe care îl găsesc în mod special isteţ este faptul că nu mai e dat indicativul prezent pentru persoana I, deşi anterior avea precizate două variante acceptate – eu dăinuiesc/dăinui… Observând formele acceptate de noua normă, nu pot decât să deduc faptul că azi, şi de-a pururea-n vecie – eu dăinui!

! a dăngăni lucrează însă după legea compensaţiei – scoatem dintr-una, punem în alta; prin urmare, el dăngăneşte/dăngăne la indicativ prezent, dăngănea la imperfect şi să dăngănească/dăngăne la conjunctiv prezent; eu nu doresc, mulţumesc!

© 2024 blog.ro-en.ro