Rezultate

15 feb.

Mai mult timp

Pe vremea când în Anglia barurile se închideau la ora 11 din noapte, bărbaţii erau tot mai nemulţumiţi. Aceştia cereau ca localurile să rămână deschise măcar până la miezul nopţii. Un reporter l-a întrebat pe un chefliu:
– De ce doriţi prelungirea programului?
– Acum nu este suficient timp pentru ca femeile să devină suficient de atractive!

04 feb.

Curs de limba engleză recunoscut de MMSSF şi MECT

O limbă străină învăţată înseamnă o şansă în plus pentru a dezvolta relaţii cu alţi oameni, pentru a munci sau studia în altă ţară, pentru a descoperi o altă cultură. Cu atât mai mult limba engleză, cea mai utilă în societatea globală actuală.

Centrul de Pregătire Profesională în Cultură îşi propune să lărgească orizontul cursanţilor săi prin abordarea limbii engleze într-o manieră prietenoasă, interactivă, astfel încât aceasta să devină un instrument de comunicare şi descoperire.

Continuare »

22 ian.

Server nou pentru ro-en.ro

Numărul utilizatorilor site-ului ro-en.ro oricum era în urcare, însă începutul de an a adus o creştere neaşteptat de mare. Aşa se face că, mai devreme decât era prevăzut, am trecut la un server dedicat, mai costisitor, dar cu resurse considerabil mai bune. Vestea bună este că, beneficiind de aceste resurse, vom putea adăuga noi facilităţi site-ului, pentru a vă fi şi mai mult de folos. Despre fiecare noutate vom vorbi la momentul potrivit. Până atunci, nu ezitaţi să ne spuneţi ce vă doriţi pe acest site, folosind formularul de contact.

17 ian.

DOOM 2: adverbializa – aerodinamicitate

* adverbializa, adverbializare fac parte, la fel ca şi anterior precizatele a adjectiviza, adjectivizare, din seria termenilor care marchează trecerea dintr-o clasă morfologică în alta; concret, transformarea unui cuvânt din altă parte de vorbire în adverb; pronunţia acceptată cere respectarea silabaţiei (-bi-a)

* advertising este un termen provenit din engleză pe care DOOM-ul doreşte să-l includă în „dogmă”; lăudabilă intenţie, însă atrage atenţia (şi strică tot efortul) felul în care se recomandă pronunţarea: [advertaizing]; cei care ştiu ceva engleză şi doresc (mare îndrăzneală) să respecte şi norma românească… păi, cam au o problemă

* aeroambulanţă este frumos precizat, cu genitiv-dativul articulat aeroambulanţei şi pluralul aeroambulanţe, dar şi cu lămuriri asupra silabaţiei (-ro-am); atâta că singura indicaţie asupra sensului a fost o intuiţie personală (sau o presupunere a altora ca mine); aşteptăm nerăbdători şi descrierea oficială a obiectului în cauză

* aerobuz, în schimb, proaspăt acceptat, are deja sens fixat: „avion subsonic de pasageri, de mare capacitate; airbus”; pluralul este aerobuze

* aerodinamicitate ne întoarce la aceeaşi problemă; bine că există – ce înseamnă ne-om lămuri noi

15 ian.

„Atât de fragedă” de Mihai Eminescu

Atât de fragedă, te-asameni
Cu floarea albă de cireş,
Şi ca un înger dintre oameni
În calea vieţii mele ieşi.
So like the sweet, white cherry blossom,
So tender and so fresh thou art,
And on my life’s way like an angel
Appearing thou dost light impart.


Continuare »

03 ian.

DOOM 2: ADN – ad rem

* ADN [citit adené] este substantivul neutru format prin abreviere din acid dezoxiribonucleic, precizat abia acum de DOOM, deşi folosit de multă vreme ca termen de specialitate; forma articulată este ADN-ul

* adonis este inclus în DOOM ca substantiv comun masculin şi are două accepţii – „tânăr frumos”, „fluture”; pluralul este adonişi

* Adonis este numele zeului a cărui frumuseţe legendară a dus la transformarea termenului în substantiv comun (în accepţia precizată mai sus)

* Adormirea Maicii Domnului este substantivul propriu compus ce numeşte o sărbătoare religioasă, cu genitivul Adormirii Maicii Domnului

* ad rem face parte dintre locuţiunile de origine latină foarte des utilizate ca atare; semnificaţia acesteia este „la obiect”

© 2024 blog.ro-en.ro