Rezultate

05 feb.

Expolangues 2008

Un colţ de Paris se va transforma în versiunea modernă a miticului turn Babel. Între 6 şi 9 februarie 2008, centrul Paris Expo/Porte de Versailles va găzdui ediţia cu numărul 26 a Expolangues. Sub genericul „Limbile lumii, lumea limbilor”, cel mai mare salon de profil din Franţa va găzdui circa 200 de expozanţi direcţi şi indirecţi (şcoli de limbi străine, editori de metode şi teste lingvistice, firme de interpretariat şi traduceri, presă specializată, centre şi institute culturale), fiind reprezentate 60 de limbi şi 20 de ţări. Invitata de onoare a Expolangues 2008 este China. Sunt aşteptaţi 25000 de vizitatori.

Continuare »

29 ian.

Ciudăţenii ale limbii engleze

Fiecare limbă are ciudăţeniile ei, iar în limba engleză sunt destule. Pe de o parte sunt interesante, pe de alta amuzante. Multe nu pot fi traduse fără a-şi pierde poanta, aşa că exemplele următoare sunt în original.

Continuare »

21 ian.

Berlitz în România

Joi, 17 ianuarie 2008, celebra şcoală de limbi Berlitz şi-a redeschis porţile în România, după o prezenţă remarcabilă în ţară în perioada interbelică.

La inaugurarea oficială de la sediul şcolii din Bucureşti, Bdul. Pache Protopopescu nr. 20, au participat oficialităţi din Ministerul Culturii şi Cultelor, Ministerul Educaţiei, reprezentanţi ai autorităţilor centrale şi locale, presa, reprezentanţi ai corpului diplomatic şi ai mediului de afaceri.

Continuare »

15 ian.

„Atât de fragedă” de Mihai Eminescu

Atât de fragedă, te-asameni
Cu floarea albă de cireş,
Şi ca un înger dintre oameni
În calea vieţii mele ieşi.
So like the sweet, white cherry blossom,
So tender and so fresh thou art,
And on my life’s way like an angel
Appearing thou dost light impart.


Continuare »

10 ian.

DOOM 2: adstrat – advent

! adstrat este un termen folosit în lingvistică, ce desemnează „totalitatea elementelor dintr-o limbă străină care se adaugă unui idiom după constituirea lui, ca rezultat al interferenţei lingvistice”; noul DOOM precizează, pe lângă faptul că este un substantiv neutru (precizare făcută în vechiul dicţionar), şi forma de plural adstraturi

* aduce aminte este o locuţiune verbală menţionată pentru prima oară în DOOM

! aducere aminte este varianta substantivală a acesteia, mult mai veche, pentru care se indică drept noutate acceptarea a două tipuri de pronunţie: tempo lent – fără cratimă şi tempo rapid – aducere-aminte, cea din urmă fiind, de fapt, şi varianta atestată în vechile scripte; pe lângă genitivul aducerii(-)aminte şi pluralul aduceri(-)aminte – deja acceptată de normă, noul DOOM admite existenţa pluralului articulat aducerile(-)aminte

! adumbri este rar folositul, dar extrem de expresivul verb pe care noul DOOM, în loc de trimiterea seacă la mai banalul a umbri pe care o făcea până acum, alege să-l detalieze, precizând prezentul adumbresc şi imperfectul adumbrea, precum şi conjunctivul să adumbrească; tot ca element de noutate, sunt acceptate două silabaţii: ad-um-bri (cea veche, morfologică) şi a-dum-bri (nouă)

* advent, proaspăt introdus în DOOM, numeşte (la catolici) perioada de patru săptămâni dinaintea Crăciunului, precum şi fiecare din cele patru duminici care îl preced; substantivul are genul neutru şi pluralul adventuri

09 ian.

Instrumente pentru asistarea traducerii

Au început înscrierile la Seminarul internaţional „Instrumente pentru asistarea traducerii”, organizat de Direcţia Terminologie şi Inginerie Lingvistică a Uniunii Latine, pentru a încuraja specialiştii în domeniu să utilizeze astfel de soluţii în activitatea lor. Seminarul are loc în perioada 28-29 februarie 2008 la Amfiteatrul Heliade Rădulescu din cadrul Bibliotecii Academiei Române din Bucureşti, Calea Victoriei 125.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro