Rezultate

02 dec.

a (se) unifica

Verbul a (se) unifica este un neologism, fratele mai tânăr – şi echivalentul semantic – al lui a (se) uni. Vine din limba franceză (din unifier), primit în timpul procesului de relatinizare a limbii română, având la origine un latinesc unificare şi înseamnă, în primul rând, „a face un întreg din mai multe părţi, a realiza o unitate”.

Un alt sens al termenului se referă la „a cuprinde într-un sistem unic; a face să fie unitar/la fel; a aduce la acelaşi numitor”. Iar dacă prima semnificaţie avea în vedere, de exemplu, unificarea provinciilor dintr-o ţară, cea de-a doua poate fi folosită, de pildă, pentru unificarea ortografiei. Există, desigur, şi o valoare generală – „a uni într-un tot întreg” obiecte răzleţe.

Continuare »

23 sept.

a furniza

Verbul a furniza are, dacă ne uităm în dicţionare, două sensuri importante: unul care se referă la mărfuri, materiale ori provizii, şi altul care se referă la informaţii ori ştiri. Prin urmare, înseamnă, în primul rând, „a procura mărfuri prin vânzare sau a pune la dispoziţie servicii, contra plată, în baza unei înţelegeri prealabile; a pune în posesiune în mod sistematic”, fiind sinonim cu a aproviziona, cu a livra sau cu a procura, poate chiar (în funcţie de context) cu a dota ori a înzestra. De asemenea, se poate referi la „a pune la dispoziţie cu regularitate; a da, a oferi o informaţie, o ştire”.

Minunate toate sensurile pe care le poate avea sau pe care i le putem inventa verbului ăstuia, dar nimic nu se compară cu cel… de sezon, ca să spun aşa: a furniza agent termic. În calorifere, carevasăzică. Acum, pe toamna asta mofturoasă şi prea grăbită pentru gustul meu, care se bosumflă ziua şi o lasă pe vară să ne încălzească până la 20 şi ceva de grade, dar îşi vede liniştită de treabă noaptea, când temperaturile scad destul de mult sub 10… Uneori am impresia că sufletul mi se face deşert din pricina certei lor, iar zgomotul cel mai drag urechilor mele este susurul apei calde din apartament.

Continuare »

30 iul.

Omnipedia.ro – unde întrebările se întâlnesc cu răspunsurile

Noul site Omnipedia.ro îşi propune să fie un spaţiu cu caracter enciclopedic, în care cei care doresc să afle vin în contact cu cei care ştiu. Chiar mai mult, sistemul învaţă din informaţiile care se acumulează pe site, cu scopul de a putea furniza la un moment dat răspunsuri automate, extrase din diferite surse.

Abordarea este una modernă, folosind tehnologii de ultimă oră şi aplicând principii importante pentru dezvoltarea actuală a internetului.

Continuare »

29 iul.

a (se) rătăci

Verbul a (se) rătăci are mai multe sensuri, diferenţiate în funcţie de valoarea activă sau reflexivă. Se referă, în primul rând, la „a pierde sau a încurca drumul, a greşi direcţia, a nu mai şti unde se află”, putând avea în vedere şi piederea de o altă persoană (situaţie în care poate fi sinonim cu a se răzleţi). Atunci când are valoare tranzitivă, verbul înseamnă „a nu mai şti unde a fost pus sau unde se găseşte cineva sau ceva” ori „a ajunge sau a se afla într-un loc unde nu se aştepta nimeni”, stabilind sinonimie cu a (se) pierde.

Într-o accepţie mai relaxată, termenul înseamnă „a umbla de ici-colo căutând drumul, încercând să iasă la liman, să se orienteze, să ajungă la ţintă; a merge din loc în loc fără un scop precis”, fiind similar ca sens cu a hoinări, a colinda, a vagabonda, a umbla, chiar cu a pribegi, dar şi a se aciua, a se oploşi, a se pripăşi – atunci când are în vedere aşezarea într-un loc străin. Dincolo de toate acestea, sensul figurat cel mai des utilizat al acestui verb se referă la „a se abate de la calea cea dreaptă”.

Continuare »

03 iul.

Interdicţie pentru copii

Desigur :)

25 iun.

Oxford English Dictionary se îmbogăţeşte cu termeni inediţi

Oxford English Dictionary a anunţat includerea a peste 1200 de termeni noi, numărul total de intrări ale dicţionarului online – inclusiv nume proprii, expresii şi cuvinte compuse – depăşind 823000. Să aruncăm o privire la cei mai fascinanţi termeni incluşi în dicţionar pentru prima oară.

Cei care ţin pasul cu @OED’s Twitter feed vor fi mulţumiţi să afle că „follow” (verb), „follower” (substantiv) şi „tweet” (substantiv şi verb) vor conţine şi sensurile mijloacelor de comunicare în masă sociale, a căror folosinţă a explodat în ultimii şase ani. De exemplu, folosirea cuvântului „tweet” s-a triplat între 2006 şi 2007 (când şi-a făcut apariţia Twitter), iar până în 2012 a crescut de 50 de ori.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro