Rezultate

01 ian.

DOOM 2: bine-crescut – binoclu

! bine-crescut este unul dintre acele adjective pe care eram obişnuiţi să le scriem într-un cuvânt, variantă care însă nu mai există; structura se ortografiază folosind cratima (moment în care stabileşte sinonimie cu adjectivul cuviincios), sau în două cuvinte – !bine crescut (funcţionând cu sensul de dezvoltat bine, cu referire, de exemplu, la aluat). Povestea se repetă cu !bine-cunoscut, pe care-l ortografiem folosind cratima în cazul în care este vorba despre un adjectiv sinonim cu celebru (scriitori bine-cunoscuţi), sau în două cuvinte dacă are sensul de ştiut bine (caz bine cunoscut de toată lumea).

* a binedispune apare ca noutate, verb căruia îi sunt indicate următoarele forme: indicativ prezent – eu binedispun, tu binedispui, noi binedispunem, ei binedispun, conjunctiv prezent – ei să binedispună, gerunziul binedispunând şi participiul binedispus. Nu este precizată separat valoarea adjectivală.

! a binemerita nu îşi modifică paradigma, însă DOOM-ul simte nevoia să precizeze mai multe sensuri decât erau date anterior; iată deci indicativul prezent – eu binemérit, tu binemériţi, ei/ei binemérită, precum şi conjunctivul prezent ei să binemérite; se precizează, de asemenea, că verbul este mai frecvent folosit la timpuri trecute şi compuse… Oare de ce ne-au dat exemplele pe care nu le foloseşte nimeni?

! bine-venit, adjectiv cu sensul de oportun, agreat (proiecte bine-venite), care până în acest moment se scria legat, primeşte şi el cratimă; bine venit (sosit cu bine) rămâne neschimbat.

! binoclu îşi modifică silabaţia conform noilor reguli, fiind acceptate acum atât varianta fonetică (bi-no-clu), cât şi cea morfologică (bin-o-clu). La fel se întâmplă şi cu celelate cuvinte din familia sa lexicală – !a se binocla sau !binocular.

18 dec.

DOOM 2: bifocal – bihun

* bifocál este adjectiv masculin, cu pluralul bifocáli; forma feminină este bifocálă/bifocále, iar sensul se referă la lentile cu două distanţe focale diferite sau la ochelari cu astfel de lentile

! bifurcá trece în categoria verbelor reflexive, având indicativul prezent 3 singular şi plural – se bifúrcă

* big band intră în limba noastră din engleză, de unde păstrează pronunuţia bigbénd; înregistrat ca substantiv neutru, va fi articulat big bandul şi va avea pluralul big banduri. Din aceeaşi zonă lexicală, primim deja celebrele *Big Bang – pronunţat bigbéng, substantiv neutru cu articularea Big Bangul şi * Big Brother – substantiv propriu masculin a cărui pronunţie recomandată este – ţineţi-vă bine! – bigbrázăr [sic!].

* bihoreán este un adjectiv masculin cu pluralul bihoréni şi femininul bihoreánă/bihoréne ce apare ca noutate. Atunci când are valoare substantivală, termenul are drept corespondent feminin pe *bihoreáncă/bihorénce.

! bihún m-a lăsat mască! Îmi asum semidocţia şi învăţ un substantiv neutru cu pluralul bihúne, care nici măcar nu e nou, nici regionalism, despre care însă n-am găsit nicio explicaţie pe nicăieri… O fi pe drum şi-o învăţ p’ormă!

13 nov.

DOOM 2: BBC – Beaujolais

* BBC deschide seria substantivelor compuse prin abreviere pe care norma le adaugă pe lista cuvintelor noastre; în cazul acestuia, e vorba despre un anglicism care, ca şi în limba de origine, se citeşte [bibisí], denumind un celebru post de radio-TV; are genul neutru şi articularea BBC-ul

* BCA continuă seria, cu elemente autohtone de data aceasta; substantivul neutru se citeşte [be-ce-á] şi se articulează BCA-ul, dând nume unui material de construcţii – beton celular autoclavizat. *BCG este un alt substantiv neutru, citit [becegé] şi articulat BCG-ul; întrucât DOOM-ul nu dă decât foarte rar indicaţii de sens, am căutat în alte surse şi am găsit cel puţin două referiri: una medicală – un vaccin împotriva tuberculozei şi una economică – un model matricial de planificare strategică a activităţii, ce poartă numele unui cunoscut cabinet american de consultanţă. Adăugăm pe listă *BD, substantiv neutru pe care îl citim [bedé]; iarăşi nu am găsit nicun alt fel de lămuriri legate de sens, iar după pluralul BD-uri, nu cred că e vorba de celebra „Brigada Diverse”… Poate „benzi desenate”.

* beat apare ca noutate cu valoarea sa adjectivală (spre surprinderea mea, întrucât auzisem că obiceiul a fost interzis încă de pe vremea lui Burebista, fără ca nimeni să reuşească a-l stârpi până azi); acum avem însă – oficial – de toate: beat-beţi, beată-bete

! beat se găseşte în DOOM-ul nou şi cu alte treburi, şi fără legătură cu viţa-de-vie; termenul este un anglicism pronunţat [bit], sosit la noi în limbă ca adjectiv invariabil care înseamnă „specific beatnicilor”. Un pic mai jos ne lămurim şi cu *beatnic, substantiv masculin pronunţat [bitnic], cu pluralul beatnici; termenul denumeşte „tânăr care, prin neîngrijire şi stridenţă, vrea să-şi afişeze nemulţumirea şi protestul faţă de o societate pe care o consideră inumană; prin extindere – tânăr (din Occident) cu plete şi ţinută neîngrijită”

* Beaujolais – numele unei celebre regiuni viticole a Franţei [pron. bojolé], ajunge şi la noi ca substantiv propriu neutru; printr-un procedeu firesc de extindere de sens, primim şi sustantivul comun corespunzător, *beaujolais – numele vinului cu aceeaşi pronunţie, articulat beaujolais-ul

04 sept.

DOOM 2: avarie – axílă/áxilă

! avárie apare în noul DOOM cu o modificare ce m-a luat prin surprindere, pentru că nu vedeam noutatea. Aşa că l-am deschis pe cel vechi şi am constatat cu stupoare că rosteam greşit acest cuvânt: pronunţia corectă era avaríe! Abia acum vorbesc conform normei: toate formele flexionare au accentul aşezat pe cel de-al doilea a.

! avatar primeşte dreptul la o singură formă de plural – avataturi (forma coexistentă anterior – avatare fiind înlăturată)

* a avea este menţionat pentru prima dată cu valoarea sa de verb auxiliar, care ajută la formarea modurilor şi timpurilor verbale compuse; menţionăm aici perfectul compus alcătuit cu am/ai/a/am/aţi/au, sau condiţional-optativul aş/ai/ar/am/aţi/ar sau forma regională a viitorului 3 sg. a

* avocaţial a fost o mare surpriză pentru mine, şi nu e deloc peiorativ, aşa cum aş fi intuit; adjectivul masculin are pluralul avocaţiáli, precum şi forme pentru feminin avocaţiálă-avocaţiále

! axílă îngăduie şi pronunţie concurentă, adică áxilă, accentuarea pe prima silabă fiind valabilă pentru toate formele flexionare

25 aug.

Limba română pentru străini

Străinii care doresc să înveţe limba română, din necesitate sau plăcere, pot beneficia de o nouă serie de cursuri oferite de Institutul Cultural Român.

Cursuri sunt pentru toate nivelurile, de la începători la avansaţi. Grupele sunt formate din 8-10 cursanţi.

Continuare »

01 mai

DOOM 2: angină – anistorism

! angină are, conform noului DOOM, această singură formă; cealaltă, anghină (anterior acceptată), a dispărut; noua normă include şi varianta latină a acestui termen, * angor, alături de varianta completă * angor pectoris (ambele substantive feminine fără plural)

* anglistică este un nou substantiv feminin, cu genitiv-dativul anglisticii; termenul denumeşte „disciplina care studiază limba, cultura şi civilizaţia engleză”

* anglo-americanism şi * anglo-normand sunt doi compuşi noi din familia mai vechiului „anglo”

! angró primeşte, pe lângă valoarea de adverb (anterior acceptată), valoare de adjectiv; mai mult chiar, * angró este acceptat acum şi ca substantiv cu articularea angroul şi pluralul angouri

* anistoric este introdus ca adjectiv masculin, cu pluralul anistorici şi femininul anistorică-anistorice; din aceeaşi familie, apare şi * anistorism – cei doi termeni având în comun două silabaţii acceptate: a-nis- / an- is-, precum şi conotaţia de „situare, ieşire din sfera realităţilor concret-istorice”

© 2024 blog.ro-en.ro