Rezultate

16 sept.

Omnilexica are blog

Proiectul Omnilexica – unul dintre cele mai puternice instrumente pentru cei care studiază şi utilizează limba engleză – a căpătat şi un blog, necesar pentru a putea face cunoscute facilităţi mai puţin evidente, dar nu numai.

Ca şi întregul proiect, noul blog are o abordare modernă, elegantă şi clară, aplicând tehnologii şi concepte de ultimă oră.

Au şi apărut câteva articole, dar este doar un început. Cum însă ritmul de publicare nu este regulat, dacă vă interesează subiectul, e util să vă abonaţi (formularul este la baza paginilor). Vor fi destule lucruri interesante!

11 sept.

DOOM 2: a se împăuna – împingător

! a se împăuna (îm-pă-u-na) trece în clasa reflexivelor, având, la indicativ prezent, forma el se împăunează

! a se împâcli se foloseşte rar („a se acoperi cu pâclă, a căpăta un aspect tulbure; a-şi pierde claritatea”) şi se desparte îm-pâ-cli; verbul are indicativul prezent se împâcleşte, imperfectul se împâclea şi conjunctivul prezent să se împâclească

! a se împeliţa (sinonim cu „a se întrupa, a se încarna”) este un termen învechit; trece în clasa reflexivelor şi are indicativul prezent se împeliţează. Anterior, exista şi forma a împieliţa, care a dispărut, dar este interesant faptul că în limbă pătrund doi termeni noi, derivaţi din el (şi nu din forma acum corectă): adjectivul masculin *împieliţat (cu pluralul împieliţaţi şi femininul împieliţată-împieliţate) şi substantivul masculin articulat *împieliţatul (=dracul).

! a se împicioroga apare ca element popular („a începe să meargă, a se pune pe picioare, a se întrema”) şi este reflexiv cu indicativul prezent se împicioroghează

* împingător este substantiv neutru, cu pluralul împingătoare

08 sept.

a (se) fortifica

Verbul a (se) fortifica face parte dintre cele a căror pătrundere în limba română poate fi asociată fenomenului lingvistic numit relatinizare. Acesta a fost împrumutat din limba latină (din fortificare), unul dintre elementele care au favorizat acest proces fiind şi existenţa unor termeni similari în alte limbi romanice – franţuzescul fortifier, de la care l-am primit, direct, şi pe a (se) fortifia.

Are două sensuri de bază, unul utilizându-se în domeniul militar şi însemnând „a întări un loc prin lucrări de fortificaţie”. În această situaţie, termenul poate avea în vedere aşezări ori linii de luptă, fiind sinonim cu a consolida ori cu a (se) retranşa, care se foloseşte extrem de rar. De asemenea, e interesantă echivalenţa cu a (se) întemeia, o accepţie mai veche a acestuia referindu-se la stabilirea unui nou oraş.

Celălalt sens al verbului a (se) fortifica face trimitere la „a face ca organismul să fie mai puternic, mai rezistent, a face mai robust, a face să capete forţe fizice şi morale”, fiind sinonim cu a (se) căli, a (se) fortifia, a (se) oţeli sau, uneori, cu a (se) întrema. Dintre antonime, dicţionarele precizează câteva, doar pentru această a doua accepţie a cuvântului – a se hârbui, a se ramoli, a slăbi.

Continuare »

19 aug.

Integrare ro-en.ro în Windows 8

Windows 8 a adus multe noutăţi în lumea acestui sistem de operare. Probabil cea mai vizibilă este Start Screen, locul de unde se pornesc aplicaţiile cele mai importante. Acesta nu se rezumă doar la simpla pornire de aplicaţii, ci permite respectivelor aplicaţii să prezinte scurte informaţii într-un mod dinamic. Windows 8.1 a dus ideea chiar mai departe, cu îmbunătăţiri în acest sens.

Site-ul ro-en.ro a fost adaptat pentru integrare în Start Screen. Ceea ce furnizează dicţionarele sunt termeni cu traducere, extraşi aleator, pentru îmbogăţirea vocabularului „din mers”, în timpul desfăşurării activităţilor curente, ori într-un moment liber.

Continuare »

14 aug.

Magazin alimentar

Oare de ce nu crede lumea că au bunătăţi apetisante? :D

grossery

11 aug.

a (se) începe

Verbul a (se) începe are două semnificaţii principale, pe baza cărora se construiesc toate celelalte sensuri ale termenului. Valoarea tranzitivă se referă la „a realiza prima parte dintr-o lucrare, dintr-o acţiune, dintr-o serie de lucrări sau de acţiuni”, dar şi „a lua, a scoate, a consuma prima porţiune din ceva”. Valoarea intrazitivă este utilizată cu referire la stări şi fenomene, însemnând „a se arăta, a se ivi, a se manifesta (cu primele semne)”, iar adăugarea nuanţei reflexive determină sinonimia cu a porni.

Există, de asemenea, o serie de expresii echivalente pe care dicţionarele le menţionează, precum a se pune să…, a fi pe cale de/să…, a prinde a/să…, a se apuca de ceva. Dintre sinonime, mai pot fi amintite verbe precum a concepe, a debuta, a inaugura, a iniţia, a întreprinde, a se naşte, a purcede. Antonimele sunt, şi ele, destul de numeroase – a continua, a înceta, a încheia, a mântui, a (se) sfârşi, a termina.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro