Rezultate

16 oct.

„Tristeţe metafizică” de Lucian Blaga

Lui Nichifor Crainic

În porturi deschise spre taina marilor ape
am cântat cu pescarii, umbre înalte pe maluri,
visând corăbii încărcate
de miracol străin.
Alături de lucrătorii încinşi în zale cănite
am ridicat poduri de oţel
peste râuri albe, peste zborul pasărei curate,
peste păduri adânci,
şi orice pod se arcuia
trecându-se parcă pe un tărâm de legendă cu el.

In harbours open to the mystery of great waters,
I have sung with fishermen, shadows high upon the shore,
dreaming of ships laden
with a strange miracle.
Near workmen in hot shirts of mail
I have raised steel bridges, over white rivers
higher than the flight of the pure bird
above the deep woods,
and every bridge arched
opening, it seemed, a way to myth.


Continuare »

15 oct.

Cum s-a inventat un cuvânt pentru a promova un dicţionar

Agenţia McCann Melbourne a dezvăluit că în ultimul an a fost angajată într-o campanie de marketing care a dat naştere unui cuvânt nou, răspândit deja pe tot globul. Acesta este “phubbing”, inventat pentru a descrie fenomenul secolului al XX-lea prin care ignorăm persoana din faţa noastră în favoarea telefonului, aprinzând discuţii la nivel global legate de eticheta folosirii telefonului mobil.

Până acum, nimeni nu a fost conştient că Macquarie Dictionary din Australia s-a aflat în spatele întregii campanii care vrea să amintească oamenilor de importanţa unui dicţionar actualizat la zi şi a unor cuvinte care explică fenomenele sociale.

Continuare »

24 sept.

Ziua Europeană a Limbilor 2013

Instituită în anul 2001, Ziua Europeană a Limbilor este sărbătorită anual pe 26 septembrie, fiind dedicată diversităţii culturale şi lingvistice. Sunt organizate sute de evenimente în toată Europa, care adună anual milioane de oameni: spectacole, concerte, jocuri muzicale, cursuri de limbi străine, conferinţe.

La Bucureşti, puteţi traversa Europa într-o excursie lingvistică, care are loc sâmbătă, 28 septembrie 2013, la Grădina Verona din București (în incinta librăriei Cărturești, str. Arthur Verona 13-15).

Continuare »

20 sept.

Speeding

A policeman recently stopped a woman for exceeding the posted speed limit. He asked the driver her name and where she was from. She said, „I’m Mrs. Gladiolas Abdulkhashim Zybkcicraznovskaya from the Republic of Uzbekistan visiting my daughter in Tallahassee.”

The cop put away his summons book and pen, and said, „Well… OK… but don’t let me catch you speeding again.”

06 sept.

Sunday Football

After spending all day Sunday watching football on television, a man fell asleep and spent the night in the chair. His wife woke him in the morning. „It’s twenty to seven,” she called.

„In who’s favor?”

27 aug.

genial, congenial

Adjectivele „genial” şi „congenial” există atât în limba română, cât şi în limba engleză. Sunt însă câteva precizări care merită făcute despre ele.

În română, „genial” înseamnă înzestrat cu geniu, de geniu. Acest sens există şi în engleză, dar este învechit şi e atât de rar folosit în prezent, încât unele dicţionare nici nu-l mai menţionează. În schimb, este relativ des utilizat cu sensul de blând, plăcut, amabil, simpatic (referitor atât la persoane, cât şi la climă etc). Este interesant cum s-a ajuns la traiectorii lingvistice diferite, plecând de la acelaşi sens iniţial – de la latinescul „genius”, care înseamnă spirit protector.

Dacă în limba română sensurile pentru „genial” şi „congenial” nu lasă niciun loc de confuzie, în limba engleză lucrurile nu sunt atât de clare. Adjectivul „congenial” înseamnă în ambele limbi înrudit în spirit, care are afinităţi (cu cineva). Cum astfel de persoane sunt în acelaşi timp plăcute/simpatice, mulţi vorbitori de limba engleză amestecă sensurile. Aşadar, trebuie atenţie la alegerea cuvântului potrivit.

© 2024 blog.ro-en.ro