Rezultate

01 apr.

DOOM 2: concurenţial – condor

* concurenţial îl… concurează (vom vedea dacă şi cu succes) pe competitiv – se pare că mai ales referitor la preţuri; adjectivul masculin are pluralul concurenţiali şi femininul concurenţială-concurenţiale

* condens este înregistrat ca noutate în DOOM2, substantiv neutru care nu are formă de plural; se referă la „rezultatul condensării vaporilor”

! condoleanţe păstrează numai forma de plural, forma de singular (nefirească, de altfel) dispare; silabaţia este con-do-le-an-ţe

! condominiu (finalul se pronunţă -niu) este un termen utilizat în dreptul internaţional, denumind un „regim potrivit căruia un anumit teritoriu este supus autorităţii politice a două sau mai multe state”; substantivul neutru se articulează condominiul şi primeşte, în plus, formă de plural – condominii

! condór păstrează o singură variantă accentuală (cóndor dispare), substantiv masculin cu pluralul condóri

18 mart.

DOOM 2: computer – conceptualizare

! computer este un termen englez căruia i se precizează acum şi pronunţia compĭúter, substantiv neutru cu pluralul computere. Termenul a permis utilizarea unor derivate precum verbul *a computeriza, care păstrează pronunţia originală şi *computerizare, substantiv feminin cu genitiv-dativul computerizării.

* comunicabilitate e o noutate în DOOM, substantiv feminin cu genitiv-dativul comunicabilităţii, „calitatea sau starea a ceea ce este comunicabil”

* conaşul – hop! şi el ca noutate, cu precizarea (esenţială!) că e un termen învechit… Om începe iar să-l folosim oare?

* concentraţionar (-ţi-o-) e un termen care include tot ceea ce este „privitor la lagărele de concentrare”, adjectiv masculin cu pluralul concentraţionari şi femininul concentraţionară-concentraţionare; era bine să dispară, la fel ca şi realitatea pe care o denumesc…

* a conceptualiza (-tu-a-) este un verb cu indicativul prezent el conceptualizează. Precizăm, de asemenea, noul substantiv derivat *conceptualizare, ce se referă la „transpunerea unei teorii în concepte”.

11 mart.

DOOM 2: comiţii – a se complăcea

! comiţii este substantiv feminin care are doar formă de plural şi variantă articulată – comiţiile; dicţionarul explicativ ne spune că erau „adunări din Roma antică”, iar bunul meu simţ spune că trebuia să le lăsăm pe mâna lui Caragiale şi să nu le mai reînviem…

* commedia dell’arte păstrează grafia şi pronunţia din originalul italienesc, substantiv feminin cu genitiv-dativul commediei dell’arte; este adevărat că termenul denumeşte o „producţie dramatică specifică literaturii italiene din secolele XVI-XVII”, dar pe asta o recunosc în fiecare zi la televizor, pe scena politică şi socială de la noi; e bine să ştie toată lumea că se cheamă „commédie”!

* compact-disc apare ca noutate, dar l-am mai întâlnit sub forma *CD; este substantiv neutru cu pluralul compact-discuri, folosit foarte des – cum vă spuneam – abreviat şi cu pronunţia de origine

* competiţional e adjectiv care se „referă la competiţie”, masculin cu pluralul competiţionali şi femininul competiţională-competiţionale; silabaţia este com-pe-ti-ţi-o-nal

! a se complăcea apare de sine stătător (anterior trimitea la a plăcea), verb reflexiv cu indicativul prezent el se complace şi participiul complăcut

23 feb.

Cursuri de limba engleză

Centrul de Pregătire Profesională în Cultură organizează începând cu 15 martie 2010 cursuri de limba engleză nivel începător, mediu şi avansat (conform scalei europene de referinţă) acreditate de MMFPS şi MECTS.

Cursurile se adresează tuturor persoanelor care doresc să dobândească sau să îşi perfecţioneze cunoştinţele de limba engleză.

Continuare »

04 feb.

DOOM 2: coate-goale – cocktail/cocteil

! coate-goale era un substantiv masculin invariabil, care în noul DOOM primeşte şi valoare de substantiv feminin, putând funcţiona şi în genitiv-dativ – lui coate-goale, dar şi la plural – coate-goale

! cóbalt rămâne cu o singură variantă accentuală (anterior funcţiona şi cu accentul pe cea de-a doua silabă); substantivul neutru are simbolul chimic Co

* coca apare ca substantiv feminin, o prescurtare uzuală a celebrei băuturi răcoritoare. Este precizată şi cealaltă prescurtare acceptată (şi mai des utilizată, cred) *cola, care îşi modifică forma pentru genitiv-dativ – colei, dar are aceeaşi formă de plural. Denumirea completă a produsului !coca-cola îşi păstrează forma, primind în plus voie şi la plural – coca-cola. Alături de acestea, se consemnează şi numele firmei, al mărcii, substantivul propriu feminin *Coca-Cola.

! cocker e un anglicism pronunţat cocăr (cu silabaţia co-cker); substantivul masculin are pluralul cockeri. Din aceeaşi familie, noutatea este *cocker spaniel (cocăr spenĭăl), masculin cu pluralul cockeri spaniel.

!cocktail / cocteil are două variante grafice acceptate, a căror pronunţie este, însă identică; substantivul neutru se desparte în silabe cock-tail/coc-teil, şi are pluralul cocktailuri/cocteiluri

11 ian.

a dezbina

Verbul a dezbina face parte dintre acelea care nu prea lasă posibilităţi de interpretare şi loc de sentimente plăcute. Se referă la a face să nu se mai înţeleagă, a învrăjbi şi, de cele mai multe ori, necesită un factor extern pentru a se produce, ori trimite la a se desface, a se separa, a se rupe din interior. Nu insist asupra părţii lingvistice, dar vreau să vorbesc despre relele care mi l-au adus în atenţie…

Lumea în care trăiesc eu (mă refer la cea exterioară, independentă de fiinţa mea profundă) pare să aibă la bază vechiul dicton latinesc Divide et impera. Oamenii se detestă gratuit, fără să ţină cont de diferenţa reală şi naturală dintre ei, pentru că aşa au fost deprinşi, iar lucru acesta pare să fi devenit o armă de nădejde a celor care se tot perindă în vârful… lanţului trofic.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro