Rezultate

27 nov.

Cuvântul anului 2018 la OED: toxic

Cuvântul care surprinde cel mai bine „etosul, starea de spirit sau preocupările” anului 2018 este „toxic”, potrivit Oxford Dictionaries, care a încoronat adjectivul ca fiind cuvântul anului. Prin urmare este oficial: anul 2018 este toxic. Cel puțin lexicografic vorbind.

„Toxic” a fost considerat ca având „potențial de durată ca termen de semnificație culturală”.

Continuare »

29 oct.

a (se) îmbrăţişa

Verbul a (se) îmbrățișa este un cuvânt polisemantic care se folosește, în primul rând, pentru persoane – „a (se) cuprinde, a (se) înlănțui cu brațele, a (se) strânge în brațe (în semn de afecțiune)”. Sensul figurat corespunzător se referă la „a înconjura din toate părțile”, fiind sinonim cu a învălui, ori „a stărui cu privirea asupra unui lucru, a cuprinde dintr-o aruncătură de ochi”.

Un alt sens figurat al verbului are în vedere „a include, a cuprinde în sfera preocupărilor”, iar altul – „a-și însuși o idee, o doctrină, o concepție” (sinonim cu a-și apropria, a adopta) ori „a se apuca de o meserie, a se consacra unei profesii”. În Moldova se folosește des forma a îmbrățoșa (derivat al lui brățos), cu aceeași semnificație. Dintre sinonime mai sunt menționate a cuprinde, a conține, a primi, a prinde, a vedea.

Continuare »

12 iul.

DOOM 2: orbul găinilor/găinii – orfevrier

* orbul găinilor / găinii (denumirea populară a unei boli) este substantiv neutru

! órdie / ordíe (hoardă, oaste turcească sau tătară) are două variante de pronunție și se desparte or-di-e; este substantiv feminin cu genitiv-dativul órdiei/ordíei și pluralul órdii/ordíi

! ordinal este adjectivul substantivului numeral (motiv pentru care, în vechea normă, avea genul neutru); acum este înregistrat ca adjectiv masculin, cu formă de feminin la plural – ordinale

! orfan are atât valoare adjectivală, cât și substantivală – masculin cu pluralul orfani și femininul orfană-orfane

! orfevrier (or-fe-vri-er) poate fi adjectiv sau substantiv, masculin cu pluralul orfevrieri și femininul orfevrieră-orfevriere (care se referă sau aparține orfevrăriei – „meșteșugul creării obiectelor de artă aplicată, din metale prețioase”)

13 feb.

A apărut Lexica 2018.0

Dicţionarele Lexica, cele mai eficiente dicţionare român-englez, au primit recent o actualizare.

Noua versiune aduce o serie de îmbunătăţiri interne, dar şi corecţii pentru câteva bug-uri observate în ultima vreme. Dezvoltarea acestor aplicaţii continuă, în special în ceea ce priveşte conţinutul.

Dacă încă nu cunoaşteţi aceste dicţionare, puteţi descărca şi testa imediat Lexica (pentru uz general), Lexica Kid (pentru copii) sau Lexica Pro (pentru profesionişti). Iar dacă vă place, plata cu cardul elimină rapid limitările demonstrative. Veţi avea cel mai rapid asistent pentru traduceri în şi din engleză, chiar şi când nu aveţi acces la internet!

02 ian.

Virgula după propoziţia subiectivă

Propoziţia subiectivă este o propoziţie subordonată care, într-o frază, joacă rol de subiect pentru propoziţia regentă. Propoziţiile subiective sunt destul de variate şi, de obicei, este evident că nu ai de ce să pui virgulă între ele şi propoziţiile regente corespunzătoare. În general, ar fi chiar greşit să punem virgulă între subiect şi predicat, aşa că manualele enunţă regula de bază: după propoziţia subiectivă nu se pune virgulă. De exemplu, „Cine ştie carte are parte.”

Există însă o excepţie, precizată în unele cărţi de gramatică. Dacă propoziţia regentă începe cu pronume demonstrativ (acela, aceea etc), atunci se pune virgulă după propoziţia subiectivă. Pronumele demonstrativ devenind subiect, nu există problema virgulei dintre subiect şi predicat. De exemplu, „Cine ştie carte, acela are parte.”

Continuare »

14 nov.

„Fake news” este cuvântul anului pentru Collins Dictionary

Folosirea repetată a expresiei „fake news” („știri false”) a condus la creșterea cu 365% a utilizării acesteia faţă de 2016, determinându-i pe cei de la Collins să-l aleagă cuvântul anului dintr-o listă scurtă care a inclus „cuffing season” și o nouă definiție a termenului „unicorn”.

În vreme ce președintele american Donald Trump folosește termenul ca să atace integritatea emisiunilor de știri critice, „fake news” descrie site-urile web care caută să își maximizeze traficul de internet dându-și poveștile fictive drept știri. Collins Dictionary îl definește drept: „informații false, deseori senzaționale, deghizate sub formă de de știri”.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro