Rezultate

14 ian.

DOOM 2: masculin – mașteră

* masculin poate avea și valoare de substantiv neutru; DOOM-ul nu dă nici un fel de sugestii legate de sinonimie sau context, prin urmare, pot doar să presupun că e vorba despre situații de tipul „masculinul este un gen al substantivelor” (dacă mai are și altă utilizare… rămâne să aflu)

! maseur și modifică forma grafică (era masor); se pronunță masör, se desparte ma-seur; este substantiv masculin cu pluralul maseuri. Din aceeași familie lexicală, substantivul feminin !maseuză se pronunță masöză și se desparte ma-seu-ză; are genitiv-dativul maseuzei și pluralul maseuze.

* master apare ca noutate, împreună cu toată familia lui lexicală; se poate utiliza atât ca achivalent al structurii „absolvent de masterat” – atunci e substantiv masculin cu pluralul masteri, cât și ca sinonim al lui „masterat” – și e neutru cu pluralul mastere. Se adaugă substantivele *masterand – masculin cu pluralul masteranzi, dar și *masterandă – feminin cu pluralul masterande. Este menționat și *masterat, substantiv neutru cu pluralul masterate.

* a mastica apare ca verb cu indicativul prezent mastichează.

* mașteră (mamă vitregă) este un termen vechi și regional, substantiv feminin cu genitiv-dativul mașterei și pluralul maștere.

31 dec.

DOOM 2: marmoreean – Marseilleza

! marmoreean are acum un e în plus; se desparte mar-mo-re-ean și este adjectiv masculin cu pluralul marmoreeni și femininul marmoreeană-marmoreene

! marmură are două forme corecte pentru genitiv-dativ, marmurei/marmurii; atunci când se referă la sorturi sau la lucrări din acest material, substantivul are și plural (tot două forme) – marmure/marmuri

! marochiner pierde un i (anterior era corect marochinier); substantivul masculin are pluralul marochineri

* maroniu apare ca noutate, în două articole diferite; are atât valoare adjectivală (masculin, cu femininul maronie și pluralul maronii), cât și valoare substantivală (neutru care se articulează maroniul)

* Marseilleza (cântec) vine din limba franceză (ille se pronunță ĭe); este substantiv propriu feminin cu genitiv-dativul Marseillezei

03 dec.

DOOM 2: mandibular – mantra

* mandibular este adjectiv masculin cu pluralul mandibulari și femininul mandibulară-mandibulare („referitor la mandibulă”)

* mango apare cu două articole separate, unul pentru pom (substantiv masculin) și unul pentru fruct (substantiv neutru); cele două cuvinte au aceeași formă articulată – mangoul și aceeași formă de plural – mango

* maniheist este un termen care poate avea atât valoare adjectivală, cât și valoare substantivală, masculin cu pluralul maniheiști și femininul maniheistă-maniheiste

* Manila e numele unui oraș, substantiv propriu feminin cu genitiv-dativul Manilei

* mantra apare ca noutate, substantiv feminin cu genitiv-dativul mantrei și pluralul mantra – „formulă sacră cu valoare magică și educativă, în unele practici și religii orientale (yoga, budism, hinduism, tantrism)”

23 nov.

a compensa

Verbul a compensa este mai bogat decât pare la prima vedere, în principal, datorită faptului că vine chiar prin relatinizare (compensare), pe filieră franceză (compenser). Înseamnă „a înlocui ceva consumat sau cheltuit prin altceva (egal ca valoare); a completa sau a înlocui ceva insuficient cu altceva, a declara echivalentă valoarea a două lucruri”. Principiul care stă la baza acestei acțiuni are în vedere încercarea de „a îndrepta un rău printr-un bine ori a răsplăti în mod corespunzător”.

Alte două sensuri ale termenului funcționează în domeniile științifice, unul în fizică – „a micșora sau a anula efectului unei anumite acțiuni, a neutraliza în mod reciproc, a înlătura erorile de deviație ale unei busole”, celălalt în medicină – „a face să-și revină sau a-și reveni la o stare de funcționare normală, de echilibru, a-și restabili echilibrul funcțional”. Lexemul se mai poate referi la „determinarea valorii mijlocii sau a celei mai probabile a unui șir de măsurători, ale căror rezultate brute sunt afectate de erori accidentale”.

Continuare »

12 nov.

DOOM 2: Maldive – mallorquin

* Maldive (stat) este substantiv propriu feminin cu formă de plural. Din aceeași familie lexicală, apare și *maldivian (referitor la Maldive), care se desparte mal-di-vi-an, funcționând atât cu valoare substantivală, cât și adjectivală, masculin cu pluralul maldivieni și femininul maldiviană-maldiviene.

* Mali (stat) este un alt substantiv propriu, neutru de data aceasta. La fel, este menționat și *malian (referitor la Mali), adjectiv sau substantiv masculin cu pluralul malieni și femininul maliană-maliene.

* a se maligniza apare ca noutate, verb reflexiv cu indicativul prezent se malignizează; termenul se folosește în medicină, despre celule care se transformă, capătă caracter malign, se cancerizează

* mall este un anglicism care se pronunță mol, substantiv neutru cu pluralul malluri

* Mallorca (insulă) se pronunță malĭorca, se desparte Ma-llor-ca și este substantiv propriu feminin, cu genitiv-dativul Mallorcăi. Adjectivul corespunzător este *mallorquin (se pronunță malĭorchin, se desparte ma-llor-quin), care funcționează și ca substantiv, masculin cu pluralul mallorquini și femininul mallorquină-mallorquine.

05 nov.

DOOM 2: málaga / malága – malaysian

! málaga / malága este substantiv neutru, numele unui celebru vin din Spania, denumit astfel după orașul *Malaga, substantivul propriu feminin cu genitiv-dativ Malagăi

! malagueña este un hispanism („dans spaniol cu ritm lent”) care se pronunță malaghenĭa, un substantiv feminin cu genitiv-dativul fiind malagueñei, cu pluralul malagueñii

! malar este un adjectiv care însoțește substantivul os și care și-a schimbat genul – este masculin cu pluralul malare

* Malawi este numele unui stat, substantiv propriu neutru. Din aceeași familie lexicală, apare și adjectivul *malawian (referitor la Malawi); termenul funcționează și cu valoare substantivală, masculin cu pluralul malawieni și femininul malawiană/malawiane.

* Malaysia este un alt stat (Ma-la-y-si-a), substantiv propriu cu genitiv-dativul Malaysiei. Există, de asemenea, adjectivul corespunzător, *malaysian (ma-la-y-si-an), care este și substantiv masculin cu pluralul malaysieni și femininul malaysiană-malaysiene.

© 2024 blog.ro-en.ro