Rezultate

24 dec.

a polei

Termenul a polei are o problemă foarte interesantă legată de semnificaţie, căci sensurile lui nu au legătură cu fenomenul meteorologic ce-i dă numele. Se formează de la substantivul polei (este un derivat regresiv), adică de la „strat subţire de gheaţă, continuu şi neted, obţinut prin îngheţarea apei; chiciură, promoroacă; gheţuş, polediţă, poleială, policie, sticluş”.

Însă verbul face mai curând referire la celelalte sensuri ale substantivului, care au în vedere diferite metode artificiale de a da „strălucire, lustru, luciu” unor obiecte. Înseamnă, prin urmare, „a acoperi un obiect cu un strat subţire de material inoxidabil (aur, argint), în scopul protejării sau al înfrumuseţării”, sinonim cu a sufla, a spoi, a suri.

Continuare »

11 dec.

Curs de optimizarea competenţelor de traducere

În perioada 7-10 februarie 2013, la Sala Milano de la Hotel Siqua, Calea Plevnei, Bucureşti, se desfăşoară un curs de optimizarea competenţelor de traducere.

Cursul este conceput astfel încât să servească atât candidaţilor la obţinerea Certificatului de traducător eliberat de Ministerul Culturii, cât şi traducătorilor autorizaţi începători sau traducătorilor care doresc să îşi lărgească aria de activitate prin traduceri în domenii specializate.

Continuare »

11 sept.

Mai mult conţinut la SearchDictionaries.com

Site-ul SearchDictionaries.com creşte rapid, atât în ceea ce priveşte conţinutul, cât şi popularitatea.

Recent, conţinutul a fost îmbogăţit major, în special pentru căutările de nume proprii (nume de persoane, de personaje, de locuri, titluri de cărţi, filme etc). Practic, se poate obţine semnificaţia unui cuvânt sau a unei expresii din diferite perspective, după caz. Pentru aceasta, sistemul procesează cantităţi uriaşe de informaţie, astfel încât să prezinte explicaţii lămuritoare într-un mod concis. Pentru cazurile în care informaţiile disponibile sunt mai multe, se face trimitere la pagini special dedicate.

Facilităţile referitoare la pronunţie au fost mutate pe pagini separate, pentru mai multă claritate. De asemenea, numărul exemplelor în context real s-a dublat (şi continuă să crească). În unele cazuri apar şi alte resurse lingvistice, pentru o cât mai bună înţelegere a pronunţiei corecte.

Site-ul se dezvoltă în continuare, obiectivul fiind să devină cea mai completă aplicaţie online pentru rezolvarea rapidă a nelămuririlor privitoare la limba engleză.

04 sept.

Cuvinte precum “lolz” şi “mwahahaha” au fost adăugate în Oxford Dictionaries Online

Cortina a fost ridicată pentru alte cuvinte noi, iar de data aceasta Oxford Dictionaries Online (ODO) – singurul văr în variantă online al venerabililului Oxford English Dictionary – este cel care a făcut acest lucru.

Probabil cea mai bizară noutate o constituie termenul “mwahahaha”, desemnând râsul cinic, tipic pentru personajele negative.

Continuare »

27 aug.

a tăia

Verbul a tăia este unul extrem de complex din punct de vedere semantic, făcând parte din fondul principal al vocabularului, cu o multitudine de accepţii şi utilizări. Elementele comune tuturor acestora se referă la „despărţirea, separarea în bucăţi sau elemente componente, cu ajutorul unui obiect tăios sau prin diferite procedee fizice sau chimice”. Este sinonim cu a diviza, a scinda, a despica, a fragmenta şi se referă la teritorii sau alimente, corpuri vii sau neînsufleţite, cărţi de joc sau înţelegeri, dar şi texte (prin eliminarea anumitor pasaje). Intră în combinaţii de cuvinte care dau naştere unor expresii deosebit de plastice, precum a-ţi tăia singur craca de sub picioare, a tăia nodul gordian, a tăia răul de la rădăcină, a tăia şi spânzura, a i se tăia (cuiva) picioarele; poţi să tai cheful şi pofta cuiva sau poţi să-i tai calea.

Continuare »

21 aug.

Termeni nou adăugaţi în dicţionarul Merriam-Webster

Termenul „F-bomb” a apărut în ziare acum mai bine de 20 de ani, însă abia acum va apărea în dicţionarul Merriam-Webster, alături de termeni precum „sexting”, „flexitarian”, „obesogenic”, „energy drink” şi „life coach”.

Compania a ales în total 100 de termeni pentru sesiunea anuală de îmbogăţire a dicţionarului vechi de 114 ani, strângând dovezi legate de folosirea acestor termeni timp de câţiva ani de zile, de la mijloacele mass-media şi până la etichetele de pe sticlele de bere şi cutiile cu alimente congelate.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro