Rezultate

28 iul.

Text şi discurs religios

Catedra de Limba Română şi Lingvistică Generală, din cadrul Universităţii „Al.I. Cuza” din Iaşi organizează, în zilele de 13-14 noiembrie 2009, ediţia a II-a a Conferinţei Naţionale „Text si discurs religios”.

Pe baza temelor propuse de către participanţi în anul 2008, precum şi a consultărilor cu cei ce şi-au anuntat intenţia fermă de a lua parte şi la ediţia din 2009, secţiunile care vor găzdui comunicările vor fi în număr de trei:

  1. Traducerea textului sacru;
  2. Retorica discursului religios;
  3. Literatura şi sacrul.


Continuare »

30 iun.

Limba engleză. Simplu şi eficient

La Editura Polirom a apărut cartea cu CD inclus „Limba engleză. Simplu şi eficient” de Alina-Antoanela Crăciun-Ştefaniu şi Radu Lupuleasa. Este un manual pentru începători, dar şi pentru cei care vor să-şi perfecţioneze cunoştinţele de limba engleză.

Din cuprins: Alfabetul • Pronunţia • Articolul • Substantivul • Pronumele • Adjectivul • Gradele de comparaţie ale adjectivului • Adverbul • Verbul • Corespondenţa timpurilor verbale • Verbe modale • Subordonatele condiţionale • Diateza pasivă • Vorbirea indirectă • Cuvinte interogative • Exprimarea datei şi a orei • Exerciţii • Cheia exerciţiilor.

Continuare »

23 iun.

La finalul anului şcolar

Din anul şcolar 2008-2009, site-ul ro-en.ro a început o colaborare cu Masteratul pentru Traducerea Textului Literar Contemporan, condus de Prof. dr. Lidia Vianu, din cadrul Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine a Universităţii din Bucureşti. Astfel, un grup de masteranzi au participat la mai multe proiecte care au legătură cu dezvoltarea prezentă şi viitoare a site-ului. Le mulţumim la fiecare în parte (în ordinea nivelului de participare): Liliana Ştefan, Ana-Maria Muntean, Oana Cusai, Alina Bucurel, Olivia Pop, Cătălina Stoicescu, Oana Romanescu, Ana Fârnoagă, Laura Adam, Carmen Oana Dumitru, Alexandra Cărămidă, Simona Păvăloiu, Simona Sanda, Olimpia Mălai.

Pentru anul şcolar următor sunt avute în vedere câteva idei noi, astfel încât colaborarea să continue şi mai bine, să fie cât mai interesantă şi utilă. Ca întotdeauna, rămânem deschişi la colaborări cu instituţii, firme şi asociaţii care au preocupări în domeniul lingvistic, sub diferite forme.

18 iun.

DOOM 2: a butona – byte

* a butona este un verb care apare ca noutate in DOOM2. Termenul are indicativul prezent el butonează şi are un sens mai vechi – dar care n-a reuşit să-l impună, se pare – „a (se) încheia (cu) butoni”, şi o accepţie curentă: „a apăsa butoanele unui computer”. Mie mi se pare că prin utilizarea mai frecventă a lui a tasta, „butonatul” a devenit un cuvânt folosit în registrul ironic; dar se poate să fie o simplă impresie.

! buzău îşi schimbă valoarea gramaticală, trecând de la adjective la adverbe; dicţionarul precizează rara lui folosire, restrânsă doar la expresia „a sta buzău”, sinonimă cu „a sta bosumflat, îmbufnat”. Din aceeaşi familie, îl primim pe !buzoi, formă de singular ce este pentru prima dată precizată, anterior apărând doar pluralul – buzoaie, care este în continuare validat.

* Buzău intră in categoria substantivelor proprii nou incluse în normă

* bypass este un anglicism pronunţat báĭpas, acceptat la noi ca substantiv neutru, cu pluralul bypassuri. Termenul are cel puţin trei accepţii curente, toate pornind de la ideea dublării unei rute, pentru evitarea unui blocaj: „conductă care dublează o altă conductă principală” sau „deviere rutieră în caz de înfundare a unui drum” sau „operaţie, în caz de obliterare a unei artere, pentru restabilirea circulaţiei sangvine”.

*byte are aceeaşi provenienţă şi se pronunţă baĭt; substantivul masculin are pluralul byţi şi denumeşte un „ansamblu de opt biţi folosit pentru exprimarea capacităţii de memorie” (în informatică).

29 mai

C is for cookie

Cântecel amuzant în limba engleză, despre litera „C”

17 mart.

Învăţaţi limba română în România!

În perioada 12 iulie – 2 august 2009, Institutul Cultural Român organizează cursuri de limbă, cultură şi civilizaţie românească în cetatea transilvană de secol XII – Braşov. Spaţiu multicultural, Braşovul (Corona, Kronstradt, Brassó) are renumele unui mare centru comercial medieval, dar şi al unui „bastion“ cultural şi academic, precum şi al locului în care a izbucnit scânteia primelor revolte anticomuniste româneşti.

Programul este organizat în parteneriat cu Facultatea de Litere a Universităţii „Transilvania“ din Braşov, Muzeul „Casa Mureşenilor“, Grupul de Iniţiativă Locală „Corona“, Biblioteca Judeţeană Braşov.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro