Rezultate

11 mart.

Teoria, practica şi didactica traducerii specializate

Facultatea de Litere a Universităţii din Craiova (Catedra de limba şi literatura franceză) şi Uniunea Latină organizează în perioada 28-29 mai 2009, la Craiova, Colocviul internaţional „Teoria, practica şi didactica traducerii specializate”. Limbile oficiale ale colocviului sunt franceza şi româna.

Finalitatea acestui colocviu este de a stimula dialogul studenţi-profesori-traducători în vederea unei mai bune inserţii pe piaţa muncii. Colocviul va cuprinde trei secţiuni şi mai multe spaţii de dezbateri – două mese rotunde şi două ateliere – în cursul cărora profesioniştii din domeniul traducerii (cadre didactice care formează traducători, cercetători, specialişti etc.) vor avea posibilitatea să comunice şi să facă schimb de opinii şi experienţă în domeniul teoriei şi al practicii traducerii specializate.

Continuare »

18 feb.

Citate ca exemple

Prin concentrarea mai multor proiecte şi colaborări, am implementat o facilitate care sperăm să se dovedească atât utilă, cât şi interesantă. Atunci când se caută un cuvânt sau o expresie în dicţionarul român-englez sau în dicţionarul englez-român, se prezintă şi un citat corespunzător, împreună cu traducere sa, ceea ce se constituie într-un exemplu de utilizare. De exemplu, dacă cineva caută cuvântul beautiful, poate vedea după rezultate şi un exemplu într-un citat. Mulţumiri grupului de masteranzi de la Masteratul pentru Traducerea Textului Literar Contemporan, condus de Prof. dr. Lidia Vianu, din cadrul Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine a Universităţii din Bucureşti, prin a cărui participare am putut include mai rapid această facilitate, avută în vedere de mai mult timp.

11 feb.

Şcoala românească în Bulgaria

În perioada 1 februarie – 30 iunie 2009, elevii de etnie română din Vidin şi Silistra, Bulgaria, vor beneficia de cursuri interactive de limba română, organizate de Institutul Cultural Român, prin Direcţia Români din Afara Ţării, în parteneriat cu Comunitatea Românilor din Bulgaria. Cursurile fac parte din programul multianual „Şcoala românească în Bulgaria”, iniţiat în 2006, sub genericul „Limba română, paşaport european al românilor din Bulgaria”.

Continuare »

10 feb.

România pe scurt 2009

Institutul Cultural Român continuă cursurile intitulate „România pe scurt”, destinate străinilor care doresc să înveţe limba română din necesitate sau de plăcere. Cursurile sunt pentru toate nivelurile, de la începători la avansaţi. Grupele sunt formate din 8-10 cursanţi. Durata este de 2 luni – 36 de ore de curs (în zilele de marţi şi joi, cu începere de la ora 6.30 PM până la 8.30 PM). Cursurile se desfăşoară la Liceul „Alexandru Vlahuţă“, Str. Şcoala Floreasca nr. 5 (zona Calea Dorobanţi).

Continuare »

04 feb.

Actualizare dicţionare bilingve pe ro-en.ro

Am mai realizat o actualizare majoră: aproximativ 12000 de înregistrări noi în fiecare dicţionar. În cea mai mare parte sunt termeni şi expresii din domeniile economic şi juridic, dar şi din alte domenii. Cât de curând posibil, vor urma alte actualizări de acest calibru, mult material aflându-se într-un stadiu avansat de procesare.

Mulţumiri tuturor celor care sprijină ceea ce facem, în special grupului de masteranzi de la Masteratul pentru Traducerea Textului Literar Contemporan, condus de Prof. dr. Lidia Vianu, din cadrul Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine a Universităţii din Bucureşti. O parte din actualizarea dicţionarelor li se datorează, ca şi pronunţia audio pentru încă 600 termeni. De asemenea, au contribuit la o facilitate care este încă în lucru: dicţionarul ilustrat.

01 dec.

Lansare editorială

Marți, 2 decembrie 2008, de la ora 18:00, la Centrul pentru Traducerea şi Interpretarea Textului Contemporan (Str. Pitar Moș, 7-13, Sala 6) din cadrul Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine a Universităţii din Bucureşti, se lansează următoarele volume:

  • „Literatura contemporană în traducere” – volume realizate de Lidia Vianu şi studenții Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan, București, Editura Univers Enciclopedic (poeme de Ruth Fainlight, Mimi Khalvati, Peter Ackroyd, Alan Brownjohn, George Szirtes)
  • „Text în context – ContBritLit” – volume realizate de studenţii şi doctoranzii CTITC, editate şi prefaţate de Lidia Vianu, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti (The Critical Rub, The Critic’s Dilemma, The Critic’s Light)
  • „Nova Stvdia Classica, II” – volum realizat de către absolvenții Secţiei de Filologie Clasică, coordonator Liviu Franga, București, Editura Paideia
  • „Clasic printre postmoderni. Studii, cronici, eseuri” – Liviu Franga, cu un cuvânt înainte de Lidia Vianu, Iași, Editura Princeps Edit

Printre invitaţi se numără Gabriela Creţia, Mariana Băluţă Skultety, Alexandru Barnea şi Ana-Cristina Halichias.

© 2024 blog.ro-en.ro