Rezultate

21 apr.

Primele întâlniri internaţionale ale traducătorilor de literatură română

Asociaţia Traducătorilor de Literatură Română (ATLR) şi Institutul Cultural Român din Paris invită în premieră 17 traducători de literatură română din 14 ţări europene, din Statele Unite, Israel şi Rusia, precum şi pe colegii lor de breaslă francezi, în zilele de luni, 21 şi marţi, 22 aprilie 2008, la sediul ICR Paris (1 rue de l’Exposition, 75007, Paris).

Cele două zile de dezbateri la care vor participa şi studenţi în limba şi civilizaţia română, editori şi jurnalişti interesaţi de fenomenul literar românesc vor da prilejul participanţilor să prezinte situaţia traducătorilor din ţara lor, să discute despre aspecte lexicale şi argotice specifice literaturii contemporane, să abordeze tema traducerii literare şi a bilingvismului, să își confrunte punctele de vedere și experienţe.

Continuare »

03 apr.

Limba şi cultura română pentru străini la Braşov

Institutul Cultural Român organizează cursuri de limbă, cultură şi civilizaţie românească în Braşov, cetatea transilvană de secol XII. Spaţiu multicultural, Braşovul (Corona, Kronstradt, Brassó) are renumele unui mare centru comercial medieval, dar şi al unui „bastion” cultural şi academic.

Programul este organizat în parteneriat cu Facultatea de Litere a Universităţii Transilvania din Braşov, Muzeul „Casa Mureşenilor”, Grupul de Iniţiativă Locală „Coron”, Opera din Braşov.

Continuare »

01 apr.

metrosexual

Atât în limba română, cât şi în limba engleză (de unde provine), a apărut termenul „metrosexual„. Datorită particulei „sexual”, foarte mulţi dintre cei care nu îi cunosc semnificaţia se gândesc că este vorba despre ceva referitor la sexualitate. De fapt, termenul este unul cuminte, descriind un bărbat care acordă foarte multă atenţie aspectului său (vestimentaţie, accesorii, coafură, manichiură etc.), aşa cum fac de obicei femeile. Chiar dacă au o tendinţa de a părea efeminaţi, metrosexualii sunt atraşi tot de femei.

15 nov.

Limba română: propuneri culturale pentru Noua Europă

Universitatea ”La Sapienza” din Roma, Institutul Cultural Român şi Accademia di Romania in Roma organizează, în perioada 15-17 noiembrie 2007, colocviul internaţional ”Limba română: propuneri culturale pentru Noua Europă”. Cele trei zile de prezentări şi dezbateri îşi propun să analizeze şi să promoveze cultura română prin factorul limbă, cu tot ceea ce implică pe teren lingvistic, dar şi în corelaţie cu domeniul mai vast al antropologiei culturale şi al istoriei mentalităţilor.

Continuare »

07 nov.

tea

Cuvântul „tea” este unul des folosit în limba engleză şi este cunoscut chiar şi de începători. Acesta înseamnă „ceai”, inclusiv în sensul de reuniune între prieteni, dar acest obicei a devenit cam desuet. Totuşi, sensul este demn de reţinut, pentru că ora ceaiului face parte din tradiţia britanică.

Dacă însă cineva îţi oferă „tea” într-un moment care pare total nepotrivit, este bine de ştiut că în argou acesta înseamnă „marijuana” (datorită aspectului). Aşadar, prin unele locuri, „ceaiul” te poate băga în belele.

31 oct.

play

Verbul „play” se poate folosi cu sporturi de grup care nu urmăresc o confruntare violentă. Această lecţie explică acest aspect, subliniind şi unele cazuri speciale.

© 2024 blog.ro-en.ro