Rezultate

10 apr.

Fast food

Denumirea spune tot :D

09 apr.

a (se) îngădui

Verbul a (se) îngădui vine din limba maghiara (engedni) şi înseamnă „a da voie, a da cuiva permisiunea, a-l lăsa să; a admite în mod conştient şI tacit”. În registrul popular, reflexiv reciproc este echivalent cu „a se învoi, a se înțelege unul cu altul, a trăi în armonie”, iar nuanța tranzitivă sau intranzitivă înseamnă „a avea răbdare, a da răgaz; a lăsa pe altădată”.

Sinonimele sunt foarte numeroase: a admite, a aproba, a accepta, a consimți, a aştepta, a amâna, a diminua, a domoli, a slăbi, a întârzia, a păsui, a zăbovi, a concepe, a absolvi, a ierta, a se îndupleca, a scuti, a împăca, a încuviința, a înțelege, a îndreptăți, a înghiți, a îndura, a lăsa, a permite, a răbda, a suferi, a suporta, a tolera etc.

Continuare »

05 apr.

DOOM 2: odată – odolean

! odată primește o serie de indicații pentru a se lămuri mai precis contextul de utilizare corectă; în primul rând, este stabilită sinonimia cu termenii „cândva, imediat, în sfârșit”, dar și structurile în care apare acest adverb – „a fost odată”, „o să-ți spun eu odată”, „taci odată”, „odată terminată treaba”. O structură omofonă (se pronunță, dar nu se scrie la fel) este *o dată – articol + substantiv („o dată memorabilă”). La fel se scrie și o dată – numeral (o singură dată): „o dată pentru totdeauna”, „o dată în viață”, „te mai rog o dată”, „o dată la două luni”.

! odată ce deschide seria locuțiunilor formate cu adverbul odată; este vorba, în acest caz de o locuțiune conjuncțională, dar mai sunt menționate și !odată cu – locuțiune prepozițională, și *odată și odată – locuțiune adverbială

! odicolon este un termen învechit, folosit în limbajul popular; substantivul neutru înseamnă „apă de colonie” (pronunția este mai aproape de etimonol franțuzesc), iar forma de plural a dispărut

* Odiseea (operă literară) este substantiv propriu feminin cu genitiv-dativul Odiseei. Termenul s-a format de la numele eroului grec *Odiseu (substantiv propriu masculin), cunoscut și ca Ulise

! odolean este denumirea plantei cunoscute sub numele de valeriană; se desparte o-do-lean și este substantiv masculin cu pluralul odoleni

03 apr.

thereof

În limba engleză ceva mai veche sau foarte elegantă din punct de vedere stilistic, în loc de „from it” se folosea (sau încă se folosește în anumite texte) adverbul „thereof„.

Iată un exemplu foarte simplu: „I am eating an apple. I just took a biteful thereof.

Thereof și alte asemenea adverbe arhaizante sau formale se întâlnesc mai ales în Biblie.

Iată un exemplu din Vechiul Testament: „Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, [according] to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat „thereof.” (Ezechiel, 4:9)

30 mart.

Mother’s Visit

Mrs. Jones was reading a letter at breakfast. Suddenly she looked up suspiciously at her husband.

„Henry,” she said, „I’ve just received a letter from mother saying she isn’t accepting our invitation to come and stay, as we do not appear to want her. What does she mean by that? I told you to write and say that she was to come at her own convenience. You did write, didn’t you?”

„Er, yes, I did,” said the husband. „But I couldn’t spell ‘convenience,’ so I made it ‘risk.”

28 mart.

„The Secret of the Machines” de Rudyard Kipling

We were taken from the ore-bed and the mine,
We were melted in the furnace and the pit—
We were cast and wrought and hammered to design,
We were cut and filed and tooled and gauged to fit.
Some water, coal, and oil is all we ask,
And a thousandth of an inch to give us play:
And now, if you will set us to our task,
We will serve you four and twenty hours a day!
Scoase-am fost din zăcăminte și din mine,
Și topite-n gropi anume și-n cuptor –
Ne-au croit, ca fără greș să ne îmbine,
Meșteri fauri după planurile lor.
Cerem doar unsoare, apă și cărbune,
Și-un micron de joc, spre-a nu înțepeni;
Și acum, de vreți la treburi a ne pune,
Vă slujim din zori în zori și zi de zi!


Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro