Rezultate

23 aug.

know-how

Know-how este o structură care mie mi se pare intim legată de ideea de proprietate intelectuală. S-ar traduce simplu (şi ineficient) la noi, a şti cum. Există o diferenţă fundamentală între cele două structuri (aşa cum, de altfel, pare să existe între cele două naţii care le folosesc); e diferenţa între „expertise” (la ei) şi „las-o, bă, că merge-aşa” (la noi). Adică, deşi par să spună acelaşi lucru, celor două expresii le lipseşte referentul comun: lucrul făcut cu simţ de răspundere şi maximum de eficienţă.

Continuare »

16 aug.

from your lips to God’s ear

Este expresia care metaforizează viteza extremă (mult superioară celei a luminii), cu care oamenii şi-ar dori împlinite voile şi visele. Dintotdeauna doritor de urări de bine, omul apelează în circumstanţele rostirii acestor cuvinte la binecunoscuta credinţă în capacităţile ziditoare ale cuvântului. Distanţa dintre zicere şi facere este dorită a fi cât mai mică (sigur, în condiţiile în care cele urate sunt în conformitate cu binele propriu – aşa cum şi-l închipuie, cel puţin). Prin urmare, în secunda imediat următoare rostirii, cuvintele ar trebui să ajungă în locul spre împlinire.

Continuare »

30 iul.

Betty Botter

Pentru cine doreşte o bună dicţie în limba engleză la cuvintele care încep cu litera B, exerciţiul cu Betty Botter este tocmai bun:

Betty Botter bought some butter, "But," she said, "this butter's bitter. If I bake this bitter butter, it would make my batter bitter. But a bit of better butter - that would make my batter better." So Betty Botter bought a bit of butter, better than her bitter butter, and she baked it in her batter, and the batter was not bitter. So 'twas better Betty Botter bought a bit of better butter.

30 mai

100 de cuvinte

Editorii dicţionarelor „American Heritage” au publicat „100 Words That All High School Graduates — And Their Parents — Should Know” („100 de cuvinte pe care toţi absolvenţii de liceu — şi părinţii lor — ar trebui să le ştie”).

100words.gif

Steven Kleinedler, senior editor, a declarat: „Cuvintele pe care le propunem nu se doresc a fi o listă exhaustivă, ci un test prin care absolvenţii şi părinţii lor îşi pot măsura cunoştinţele. Dacă eşti capabil să foloseşti corect aceste cuvinte, este foarte probabil să ai o bună stăpânire a limbii.”

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro