Rezultate

09 apr.

DOOM 2: koblenzian – kuwaitian/kuweitian

* koblenzian (z se pronunţă ţ) este un termen care se referă la vârstele geologice ale planetei, adjectiv masculin cu pluralul koblenzieni şi femininul koblenziană-koblenziene

! koine (se desparte koi-ne) este substantiv feminin – „variantă lingvistică ce serveşte comunicării între vorbitori de dialecte sau graiuri diferite; limbă comună”

* kosovar (referitor la Kosovo) are valoare adjectivală sau substantivală, cu pluralul kosovari şi femininul kosovară-kosovare

* Kuwait / Kuweit se pronunţă kuveĭt, se desparte Ku-wait/Ku-weit; este substantiv propriu neutru

* kuwaitian / kuweitian este adjectivul corespunzător, masculin cu pluralul kuwaitieni / kuweitieni şi femininul kuwaitiene / kuweitiene

31 mart.

Recunoaştem cuvintele aşa cum recunoaştem chipurile

Cititorii cu experienţă recunosc cuvinte întregi cam în aceiaşi manieră în care recunosc un chip, spun cercetătorii care au observat schimbările în scanările creierelor care apar în momentul în care adăugăm un cuvânt nou în “dicţionarul visual”. Cuvintele nu sunt citite literă cu literă, aşa cum o fac copiii de clasa întâi după cum le spune învăţătorul să procedeze când încep să înveţe să citească.

Aceste rezultate ar putea ajuta la descoperirea unor modalităţi mai bune de a preda cititul persoanelor cu dificultăţi de auz sau dislexie, declară autorii lucrării de la Centrul Medical al Universităţii Georgetown, Washington, D.C, SUA, publicată în Journal of Neuroscience.

Continuare »

30 mart.

a responsabiliza

Verbul a responsabiliza se înscrie între neologismele care au ajuns la noi din limba franceză – responsabiliser – destul de numeroase şi având, de obicei, foarte puţine semnificaţii, probabil datorită specializării lingvistice iniţiale. În cazul acesta, verbul este tranzitiv şi reflexiv, însemnând „a deveni sau a face să devină responsabil”. Şi atât.

Câteva sugestii suplimentare le oferă adjectivul/substantivul corespunzător – responsabil (tot din franceză – responsable), care se referă la cel „care poartă răspunderea unui lucru, a unui fapt” sau „care are o funcţie de conducere sau o sarcină de răspundere, căreia i s-a încredinţat o responsabilitate; şef”. Şi toate sunt clare.

Continuare »

26 mart.

DOOM 2: kinetoterapeut – kittsian

* kinetoterapeut este substantiv masculin, cu pluralul kinetoterapeuţi. Varianta feminină este *kinetoterapeută, cu genitiv-dativul kinetoterapeutei şi pluralul kinetoterapeute. Domeniul se numeşte, evident, *kinetoterapie („ansamblu de tratamente pentru redarea funcţiei unor părţi ale corpului prin mobilizare, la persoanele accidentate sau bolnave”), substantiv feminin cu genitiv-dativul kinetoterapiei.

* kinoramă este substantiv feminin cu genitiv-dativul kinoramei şi pluralul kinorame

* kiribatian (referitor la Kiribati) se desparte ki-ri-ba-ti-an, este adjectiv masculin cu pluralul kiribatieni şi femininul kiribatiană-kiribatiene

* kit este substantiv neutru şi pluralul kituri

* kittsian (referitor la statul Saint Kitts şi Nevis) se desparte kit-tsi-an; termenul apare cu valoare adjectivală sau cu valoare substantivală; masculin cu pluralul kittsieni şi femininul kittsiană-kittsiene

24 mart.

Dicţionarul ambulant: o femeie din China a memorat 220.000 de cuvinte din dicţionar

O femeie din China, Li Yanzhi, a memorat toate cuvintele din dicţionarul englez-chinez, care are 2.548 pagini şi 220.000 termeni. În vârstă de 51 de ani, şi-a crescut copiii singură, fiind divorţată de 20 de ani, iar memorarea dicţionarului a făcut-o pentru a câştiga bani pentru fiul ei autist de 26 de ani, în speranţa că-i va oferi o viaţă frumoasă.

Li Yanzhi, care e din Xi’an, provincia Shaanxi din China, citeşte dicţionarul de la ora 3 la ora 9 dimineaţa, în fiecare zi, aşa încât ea poate explica sensul fiecărui cuvânt din dicţionar. Îşi foloseşte cunoştinţele în activitatea sa de traducătoare. Li este lector al secţiei de Engleză Financiară a Universităţii de Transporturi Xian, departamentul Economie şi Bănci. A început să memoreze termenii şi definiţiile acestora în august 2013 şi în numai 19 zile a putut să parcurgă şi să înveţe pe de rost totul.

Continuare »

03 mart.

Primul val de cuvinte din 2015 la Oxford Dictionaries

„Ride-share” este acum un verb recunoscut, conform Oxford Dictionaries, definit ca „a participa la un aranjament în care un pasager călătoreşte într-un vehicul privat, condus de proprietar, gratis sau contra unei taxe, prin intermediul unei rezervări pe un website sau printr-o aplicaţie”. Termenul este unul dintre sutele adăugate în OxfordDictionaries.com, publicat de Oxford University Press.

Printre termenii adăugaţi se află şi „bioprinting”, definit drept „folosirea tehnologiei de printare 3D cu materiale care încorporează celule vii viabile, pentru a produce, de exemplu, ţesut pentru chirurgia reparatorie”.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro