Rezultate

24 mai

a compara

Primul sens al verbului a compara se referă la punerea alături, la examinarea simultană sau succesivă a două sau mai multe elemente, pentru a stabili asemănările şi deosebirile dintre ele. Unul dintre cele mai utilizate sinonime este a confrunta, fără – obligatoriu – semnificaţia lui beligerantă. Cu sensuri relativ diferite, verbul stabileşte sinonimie cu a (se) apropia, a (se) asemăna, a (se) asemui, a (se) potrivi. Folosit cu nuanţă negativă şi pentru a sublinia un dezavantaj, o pierdere prin comparaţie, verbul are sensul de a (se ) măsura, a se pune cu cineva, în structuri precum „Mă compar eu cu tine?” sau „Nu mă compar eu cu tine!”

Continuare »

30 iun.

Limba engleză. Simplu şi eficient

La Editura Polirom a apărut cartea cu CD inclus „Limba engleză. Simplu şi eficient” de Alina-Antoanela Crăciun-Ştefaniu şi Radu Lupuleasa. Este un manual pentru începători, dar şi pentru cei care vor să-şi perfecţioneze cunoştinţele de limba engleză.

Din cuprins: Alfabetul • Pronunţia • Articolul • Substantivul • Pronumele • Adjectivul • Gradele de comparaţie ale adjectivului • Adverbul • Verbul • Corespondenţa timpurilor verbale • Verbe modale • Subordonatele condiţionale • Diateza pasivă • Vorbirea indirectă • Cuvinte interogative • Exprimarea datei şi a orei • Exerciţii • Cheia exerciţiilor.

Continuare »

17 feb.

Formarea formatorilor de traducători şi interpreţi

Asociaţia Traducătorilor din România îi invită pe cei interesaţi la seminarul cu tema „Formarea formatorilor de traducători şi interpreţi”, programat pentru 27-28 februarie-1 martie la Cluj-Napoca, în incinta Hotelului Fullton.

Asociaţia Traducătorilor din România recunoaşte şi sprijină eforturile depuse pentru o formare de calitate a traducătorilor şi interpreţilor profesionişti. În contextul actual în care piaţa traducerilor este într-o continuă creştere, tot mai multe universităţi din ţară şi străinătate îşi îndreaptă atenţia spre formarea în profesiunile limbilor. În România, formarea traducătorilor şi interpreţilor ia cel mai frecvent forma structurilor de tip LMA, dar ea se oferă şi în cadrul altor structuri. Prin acest prim eveniment dedicat formării traducătorilor şi interpreţilor, ATR doreşte să vină în întâmpinarea formatorilor din învăţământul românesc, oferind un cadru profesionist pentru dezbateri şi schimb de experienţă. De asemenea, Asociaţia Traducătorilor din România doreşte să pună bazele unui parteneriat durabil între mediul profesional şi cel academic.

Continuare »

20 nov.

Cum să învăţ limba engleză?

Această întrebare şi-o pun mulţi, dat fiind că limba engleză devine tot mai mult o necesitate. Cunoaştere ei deschide uşa lumii. Chiar dacă nu călătoreşti sau nu lucrezi în străinătate, pe internet există atâtea informaţii foarte interesante în limba engleză, încât ar trebui să fie o motivaţie suficientă.

Soluţia clasică pentru învăţarea unei limbi străine este participarea la cursuri. Evident, un profesor poate ajuta foarte mult şi poate face ca lucrurile să evolueze mai repede. Poate corecta greşelile şi poate răspunde la întrebări. Totuşi, dacă nu eşti vreun magnat, un profesor nu îţi stă permanent la dispoziţie, iar învăţarea unei limbi străine înseamnă în primul rând mult exerciţiu. Două ore pe săptămână nu înseamnă mare lucru, dacă rămân doar atât.

Continuare »

29 aug.

Titluri din ziare

Parcurgând titlurile din ziare, deseori te umflă râsul, chiar dacă autorii nu au avut această intenţie. Astăzi, parcă mai mult ca oricând, titlurile par desprinse dintr-o comedie absurdă.

Continuare »

12 iul.

the name of the flower

Florile sunt unele dintre cele mai frumoase minuni din jurul nostru. Ele folosesc drept element de comparaţie pentru toate din viaţa noastră pe care le asociem cu frumuseţea, fragilitatea, gingăşia şi nu numai. Simbolistica lor este una extrem de complexă, variind atât de la ţară la ţară, cât şi în funcţie de particularităţile florii, mai ales în funcţie de culoare. Am ales câteva dintre ele, pentru a discuta la nivel etimologic denumirile din limba engleză, criteriul de selecţie fiind utilizarea lor în formă comercială (adică tăiate şi vândute). Pe primele 5 locuri s-ar părea că se găsesc: trandafirul, garoafa, crizantema, laleaua şi gerbera.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro