Rezultate

06 mai

Când ai probleme cu capu’?

Se repară :)

perfect head

05 mai

a prădui

Verbul a prădui este nou în DOOM2 şi are o situaţie particulară, din cel puţin două motive. În primul rând, este folosit cu altă semnificaţie decât cea care este a lui de drept, pentru că toată lumea îşi închipuie că are vreo legătură cu substantivul „pradă”. Şi nu are. Pentru că dicţionarele îl dau cu etimologie necunoscută şi cu utilizare aproape exclusiv în sfera argotică – lucru care constituie, din punctul meu de vedere, o a doua ciudăţenie.

Formele indicate de Dicţionarul Ortografic sunt cele pentru indicativ prezent eu prăduiesc şi ei prăduiesc, cu imperfectul el prăduia şi conjunctivul prezent el să prăduiască. Sinonimele consemnate în dicţionarele specializate etimologic şi explicativ sunt a schimba – în primul rând, apoi a denunţa (acţiuni, fapte interzise săvârşite într-un penitenciar). Iar sensul care pare a avea ceva legături cu „prăzile” se referă la a risipi, a cheltui (fără rost).

Continuare »

10 feb.

a uniformiza

Verbul a uniformiza este unul sec şi fără prea multe complicaţii lingvistice. Înseamnă „a da un caracter uniform, a face să fie uniform”. Cel mai cunoscut sinonim este a omogeniza, iar antonimele cele mai des utilizate sunt a diversifica şi a varia. Cam asta e tot. Fără lămuriri suplimentare, fără deplasări de sens, fără dificultăţi de înţelegere: ca în viaţă – ori eşti la fel ca ceilalţi supuşi ai uniformizării, ori nu.

În general, uniformizarea este văzută ca un proces negativ. Asta în ciuda faptului că, de foarte multe ori, şabloanele ne ajută să ajungem mai repede la soluţii, fără a depune un efort uriaş şi conservând energie. Dar felul în care societatea, cu toate sistemele ei de toate soiurile, încearcă să ne supună, trasformându-ne în indivizi şablonarzi şi obedienţi, ne înfurie. Aş spune, prin urmare, că oamenilor nu le place să fie incluşi/încadraţi/încorsetaţi în clişee.

Continuare »

02 ian.

DOOM 2: Hristos/Cristos – humoreancă

* Hristos / Cristos este substantiv propriu ce funcţionează însoţit de prepoziţiile înainte şi după, structuri care au însă o singură prescurtare acceptată – î.Hr., d.Hr.

! hughenot îşi îmbogăţeşte paradigma; are atât valoare substantivală, cât şi valoare adjectivală, masculin cu pluralul hughenoţi şi femininul hughenotă-hughenote („nume dat adepţilor din Franţa ai curentului protestant calvin”)

! a huidui acceptă acum dublete pentru unele dintre formele sale; verbul are indicativ prezentul eu huidui/huiduiesc, imperfectul el huiduia şi conjunctivul el să huiduie/huiduiască

! humerus e substantiv neutru, cu articularea humerusul; îşi pierde forma de plural – humeruşi

* humorean este substantiv masculin cu pluralul humoreni, ori adjectiv care are pentru feminin formele humoreană-humorene. Alături de acesta, apare şi femininul *humoreancă, cu genitiv-dativul humorencei şi pluralul humorence; cuvintele din această familie lexicală se referă la „persoane născute şi crescute în localitatea Gura Humorului (din judeţul Suceava); locuitori ai acestei localităţi”.

30 dec.

been, gone

Prezentare și exemple împreună cu „present perfect”

20 dec.

Weeweechu

One beautiful December evening Huan Cho and his girlfriend Jung Lee were sitting by the side of the ocean. It was a romantic full moon, when Huan Cho said „Hey baby, let’s play Weeweechu.”

„Oh no, not now, lets look at the moon,” said Jung Lee.

„Oh, c’mon baby, let’s you and I play Weeweechu, I love you and it’s the perfect time,” Huan Cho begged.

„But I rather just hold your hand and watch the moon.”

„Please Jung Lee, just once play Weeweechu with me.”

Jung Lee looked at Huan Chi and said, „OK, we’ll play Weeweechu.”

Huan Cho grabbed his guitar and both sang:
„Weeweechu a merry Christmas,
Weeweechu a merry Christmas,
Weeweechu a merry Christmas,
and a happy New Year!”

© 2024 blog.ro-en.ro