Rezultate

11 aug.

Nefericitul X

Toţi ascund scăpările lor din vedere după această nefericită literă pe care lumea o încalică.

Dacă un naturalist prinde un corb şi-l ţine în casă ca să vadă dacă această pasere trăieşte într-adevăr o sută de ani, el se numeşte X.

Continuare »

05 aug.

„Bright star” de John Keats

Bright star, would I were steadfast as thou ar –
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature’s patient, sleepless eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth’s human shores
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors –
No – yet still steadfast, still unchangeable,
Pillow’d upon my fair love’s ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever – or else swoon to death.
Sclipindă stea, de-aş fi neschimbător
Ca tine – nu-n splendoarea nopţii ţintuit,
Prin pleoape larg căscate singur privitor
Ca un sihastru al naturii nedormit
La apele ca preoţii spălând
Pământul omenesc cu abluţiuni,
Sau contemplând uşoara mască de curând
Căzută, a zăpezii, pe genuni;
Nu – ci-n credinţă-n veci neschimbător
La sânul dragei ce se pârguie, să-l ştiu
Mereu umflându-se şi coborând uşor,
De-o dulce neodihnă treaz să fiu,
Ca doar, ca doar s-aud respiru-i, să i-l cer,
Şi astfel să trăiesc mereu – de nu, să pier.
John Keats Traducere de Grete Tartler

30 iul.

Anunţuri autentice

  • Eşti analfabet? Scrie-ne azi şi te ajutăm pe gratis.
  • Service Auto. Ridicăm şi livrăm maşină gratuit. Dacă ne încerci o dată, nu mai pleci în altă parte.
  • Vând câine: mănâncă orice şi îi plac foarte mult copiii.
  • Căutăm bărbat pentru lucru la fabrica de dinamită. Trebuie să fie dispus să călătorească.
  • Castron pe placul oricărei gospodine cu fund rotund pentru batere eficientă.
  • De vânzare: birou de epocă pentru o doamnă cu picioare subţiri şi sertare largi.
  • Prăjitor de pâine: Un cadou apreciat de întreaga familie. Arde pâinea automat.
  • Maşini uzate: De ce să te duci în altă parte ca să fii păcălit? Vino aici.
  • Căutăm un om să aibă grijă de un lot de vaci care nu fumează şi nici nu bea.
  • Vând pat pentru copil cu picioare de fier.
  • Tânără doamnă, drăguţă, inteligentă, caracter, familie bună, doreşte căsătorie cu domn bine situat care să aibă şi autoturism. Ofertele se vor adresa subsemnatei, însoţite de fotografia autoturismului.
  • Asociaţie de locatari, angajează fochist de înaltă presiune.
  • Căutăm femeie la fetiţă în vârstă şi nefumătoare.
  • Vând maşină de cusut mână şi picior.
  • Vând butelie de aragaz cu reşeu şi frigider.
  • Vând pătuţ copil făcut la comandă pentru pretenţioşi.
  • Închiriez cameră la două fete încadrate cu un singur pat.
  • Cumpăr îmbrăcăminte de damă deosebită şi puţin întrebuinţată.
  • Confecţionez şi încăputez cizme pentru bărbaţi cu înlocuitori de calitate.
  • Ofer loc de veci liberabil prin schimb.

22 iul.

Mic ghid de traducere din limba bărbaţilor

Mi-e foame. = Mi-e foame.
Mi-e somn. = Mi-e somn.
Ce rochie frumoasă! = Ce sâni frumoşi!
Pot să te caut la telefon? = Mi-ar plăcea să fac sex cu tine.
Hai să stăm de vorbă = Încerc să te impresionez arătându-ţi că sunt o persoană profundă şi apoi mi-ar plăcea să fac sex cu tine.
Vrei să mergem la un film? = Vreau să facem sex.
Am putea să ieşim la un restaurant? = Vreau să facem sex.
Vrei să dansăm? = Vreau să facem sex.
Mă cam plictisesc aici… = Vreau să facem sex.
Te iubesc = Vreau să facem sex.
Te ador = Ştiu că am mai spus deja, dar… vreau să facem sex!
Pari încordată, lasă-mă să-ţi fac un masaj… = Vreau să facem sex peste 3 minute.
Vrei să te măriţi cu mine? = Vreau să fie ilegal să faci sex cu alţi bărbaţi.
Da, îmi place noua ta coafură. = O grămadă de bani la coafor şi uite ce-a ieşit!
Ce este în neregulă? = Bănuiesc că sexul iese din discuţie.

11 iul.

Propoziţie sau sentinţă

O profesoară de limba engleză a fost desemnată într-un proiect experimental pentru a face cursuri cu un grup de deţinuţi. La prima oră, dorind să vadă care dintre ei ştie limba engleză, a întrebat:
– Who can tell me what a sentence is?

30 iun.

Comentarii pe ro-en.ro

Sistemul de comentarii pentru dicţionarele bilingve a fost refăcut în cea mai mare parte. La prima vedere, modificările sunt doar estetice, însă sunt mai multe îmbunătăţiri funcţionale, mai puţin evidente. De exemplu, linkurile şi emoticoanele sunt recunoscute şi prezentate ca atare. Cele mai importante îmbunătăţiri sunt însă în partea „administrativă”. Dorim să păstrăm accesul extrem de simplu la comentarii, protejând în acelaşi timp sistemul de abuzuri. Sperăm ca noul filtru să stopeze şi mai mult spam, iar în timp acesta să dispară practic în totalitate, fără a fi necesară ştergerea manuală. Alte câteva modificări vor deveni vizibile la următoarea actualizare a bazei de date.

© 2024 blog.ro-en.ro