Pepeni lungi şi galbeni
D-ăia cu boabe
Verbul a fulgera vine din latina populară (fulgerare) şi are mai multe sensuri. Primul dintre acestea se referă la „a se produce fulgere în atmosferă”, sinonim cu a scăpăra. De la acest fenomen meteorologic derivă şi sensul figurat al termenului, avându-se în vedere rapiditatea cu care fulgerul apare şi dispare – „a se ivi şi a trece repede”, sinonim cu a luci, a scânteia, a sclipi, a străluci (ca un fulger).
Tot legat de rapiditate, dar de data aceasta fără element luminos, verbul mai poate face referire la „a izbi pe cineva doborându-l cu o lovitură rapidă şi puternică”, ori la intensitatea unei căutături – „a arunca asupra cuiva o privire iute şi tăioasă”, sinonim cu a săgeta, a străpunge (cu privirea), a ţintui. În plus, termenul se foloseşte în structuri de tipul „a-i fulgera un gând / o idee prin minte” (a apărea pe neaşteptate, a se ivi de nicăieri).
Continuare »
Two very successful psychoanalysts occupied offices in the same building. One was 40 years old, the other over 70. They rode on the elevator together at the end of an unbearably hot, sticky day. The younger man was completely done in, and he noted with some resentment that his senior was fresh as a daisy.
„I don’t understand,” he marveled, „how you can listen to complaining patients from morning till night, on a day like this, and still look so spry and unbothered when it’s over?”
The older analyst replied, „Who listens?”
© 2024 blog.ro-en.ro