04 sept.

a (se) încărca

Verbul a (se) încărca vine dintr-un probabil *incarricare (latină) și are, în consecință, multe sensuri. Valoarea tranzitivă presupune „a umple (total sau parțial) un vehicul, un recipient, un agregat de prelucrare etc. cu ceva” sau „a pune un obiect greu sau mare într-un vehicul sau pe spinarea unei persoane ori a unui animal, pentru a fi transportat”. În aceste situații, complementele indică povara care se transportă ori animalul care transportă povara.

Verbul se poate referi și la acțiunea de „a introduce într-o armă de foc un cartuș sau un proiectil cu material exploziv”. Dintr-un alt punct de vedere, termenul este echivalent cu a (se) acoperi, a (se) umple (+de). Sensul figurat presupune „a exagera cu scopul de a înșela”, putându-se referi în mod special la „a socoti (la o cumpărătură, la o consumație) mai mult decât trebuie (cu scopul de a înșela)”, echivalent cu a exagera, a umfla, a spori, a mări.

Continuare »

19 dec.

a (se) molipsi

Verbul a molipsi este reflexiv și tranzitiv – adică cineva se poate molipsi sau poate molipsi pe altcineva – și are două sensuri (unul propriu și unul figurat). Înseamnă, mai întâi de toate „a (se) îmbolnăvi prin contaminare; a comunica o boală prin atingere”. Sensul figurat se referă la un alt tip de contaminare – „a se lăsa influențat de cineva sau a infuența pe cine; a căpăta anumite deprinderi sub influența cuiva” –, având, și de această dată, aceleași nuanțe negative.

Verbul presupune, prin urmare, a intra în contact cu o sursă de infecție, a se atinge de un bolnav, termenul fiind utilizat în sfera medicală. Dintre sinonime, sunt menționate a (se) contagia, a (se) contamina, a (se) infecta, a (se) infesta, a (se) umple, a (se) strica – unele dintre acestea sunt, deseori, folosite și pentru comunicare în afara discuțiilor legate de probleme medicale.

Continuare »

11 mart.

a (se) umple

Verbul a (se) umple are o mulţime de semnificaţii, fie ele proprii, fie figurate. Sensul general se referă la „a face ca un recipient, o cavitate etc. să fie pline (până la limită)”, dar prin extindere de sens termenul poate avea în vedere chiar şi acţiunea de „a face să conţină o cantitate oarecare din ceva”. Termenul se mai poate referi şi la a ocupa ori a acoperi o suprafaţă, o întindere – se umple grădina de flori, pământul de iarbă, cerul de stele.

Verbul se foloseşte şi în domeniul gastronomic – „a introduce într-un înveliş de aluat, de carne, de legume etc. un preparat culinar (tocat), pentru a pregăti anumite mâncăruri”. Tot legat de bucătărie aş menţiona şi expresia a umple borş (adică a pune la fermentat tărâţe amestecate cu drojdie şi apă clocotită), ori cea care are în vedere hrănirea cu asupra de măsură – a-şi umple burta/pântecele.

Continuare »

05 iul.

a inunda

Cel dintâi sens al verbului a inunda se referă la ieşirea din matcă a unor ape curgătoare şi la revărsarea lor peste maluri, la acoperirea unei întinderi de pământ după căderi abundente de ploi, stabilind sinonimie cu a îneca, a potopi. Pe acelaşi principiu, pot fi inundate terenuri, sonde, mine, locuinţe. Şi tot cu sens propriu, se utilizează în domeniul petrolier referindu-se la mărirea presiunii interne a unui zăcământ, prin pătrunderea unei cantităţi mari de apă.

Continuare »

© 2025 blog.ro-en.ro