Rezultate

17 nov.

Fără regrete

Exceptând alegerea salonului de tatuaj :D

no regrets

06 nov.

Anti-regrete

– Mi-am instalat cel mai tare program pentru mail!
– Ce ştie să facă de îl lauzi aşa?
– Pe lângă faptul că îmi corectează ortografia când scriu mesaje, şterge ceea ce aş putea regreta mai târziu…

15 apr.

a cheltui

Verbul a cheltui vine din maghiară – költeni și are două sensuri principale. Primul se referă la „a da o sumă de bani pentru a cumpăra sau a plăti ceva, pentru a ajuta pe cineva etc.” și poate fi folosit și cu valoare peiorativă – „a risipi, a irosi banii pe ceva, cu cineva etc.”. Cel de-al doilea are o accepție mai generală (și figurată) – „a consuma, a folosi energie, timp etc.”, pentru că – nu-i așa? – banul nu e singura valoare pe care o apreciem.

Există situații în care verbul stabilește sinonimii puțin în afara acestor două utilizări de bază, referindu-se la situații ce implică obligativitatea, necesitatea, nu în mod obligatoriu cheltuiala fără temei: a cumpăra, a plăti, a consuma, a petrece (timpul, viața), a întrebuința, a folosi, a desface, a plasa, a vinde. Nuanța reflexivă este un franțuzism utilizat despre oameni – „a-și consuma, a-și risipi forțele intelectuale sau fizice”.

Dintre verbele echivalente mai… plastice (ori expresive), putem aminti: a arunca, a azvârli, a împrăștia, a prăpădi, a zvârli, livrescul a prodiga, precum și o serie de regionalisme și arhaisme – a prăda, a mătrăși, a părădui, a spesa, a rășchira, a afierosi, dar și pe cele figurate – a înghiți, a mânca, a păpa, a toca (care subliniază lăcomia). Antonimele sunt, în mod evident, a economisi și a strânge.

Continuare »

31 mai

„A Book of Nonsense” de Edward Lear

There was an Old Man with a flute,
A serpent ran into his boot;
But he played day and night,
Till the serpent took flight,
And avoided that man with a flute.
Era un bătrân c-un fluier;
Un şarpe i-a intrat cu şuier
În cizmă, dar noapte şi zi
El cântă – şarpele fugi
Evitându-l pe-acel om cu fluier.


Continuare »

22 dec.

a reevalua

Verbul a reevalua are un singur sens, însemnând „a evalua din nou, pe baze noi, ceva”, fără a avea, deocamdată vreun sinonim. Până acum, dicţionarele ortografice trimiteau la verbul a evalua, dar acum DOOM2 îi dedică un articol separat, pentru că s-a impus, probabil, ca fiind de sine stătător.

Prin urmare, reevaluarea se face pe baze noi şi pornind, de obicei, de la detectarea unei erori făcute anterior şi care necesită, ulterior, o corijare. Sau, în egală măsură, poate fi vorba despre modificarea circumstanţelor, a datelor problemei, despre necesitatea schimbării – din motive obiective, sau despre o modificare fundamentală a percepţiei, a convingerilor personale.

Continuare »

15 dec.

a rememora

Verbul a rememora face parte dintre cele care nu pun prea multe probleme semantice, deoarece au un singur sens. A ajuns la noi pe filieră franceză – remémorer, dintr-un verb latinesc – rememorari. Înseamnă „a(-şi) aduce din nou în memorie, a(-şi) aduce iar aminte”, fiind sinonim cu a-şi reaminti.

Dacă mă întrebaţi pe mine, este un verb potrivit pentru finalul anului, perioadă pe care o trăim acum, bogată în emoţii şi în gânduri. Este un timp al recuperării amintirilor şi al aşezării într-o lumină nouă a evenimentelor petrecute. Nu ştiu alţii cum sunt şi de-asta nici nu zic de ei, dar eu alerg năucă zilele-astea, pentru a rezolva ultimele sarcini înainte de vacanţă, pentru a-mi găti casa de sărbătoare ori pentru a căuta cele mai potrivite cadouri. Le dreg pe toate din mers, obosită peste măsură, dar împăcată destul.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro