Rezultate

13 ian.

DOOM 3: abia-abia – abraziv

+ abia-abia este un adverb ce îl dublează pe mai vechiul abia. Cuvântul intră și în structura locuțiunii conjuncționale +abia ce (folosită în registrul popular). În toate situațiile, abia se pronunță a-bia.

+ abietin se desparte a-bi-e-tin; este substantiv neutru și înseamnă „substanță rășinoasă extrasă din lemnul de brad, care se prezintă sub formă de cristale incolore, solubile în apă și în alcool; coniferină”; termenul este înrudit cu substantivul feminin mai vechi abietinee („familie de conifere”)

! ablație – recomandat în astronomie și în medicină, și !ablațiune din geologie sunt modificate față de DOOM2 (unde apăreau ca variante libere); ambele cuvinte sunt substantive proprii, cu pluralul ablații, respectiv ablațiuni

+ abord este termen medical, substantiv neutru cu pluralul aborduri („cale de acces la un organ”)

! abraziv este, conform noii norme, substantiv masculin (nu neutru) cu pluralul abrazivi (nu „abrazive”, cum apărea în DOOM2)

25 mart.

DOOM 2: protejare – protogină

! protejare este substantiv feminin cu genitiv-dativul protejării și pluralul protejări

* protetică apare ca noutate, substantiv feminin cu genitiv-dativul proteticii („disciplină care studiază protezele”)

* a proteza este și el nou, verb cu indicativul prezent protezează. E menționat și substantivul feminin corespunzător – *protezare, cu genitiv-dativul protezării și pluralul protezări

* protocronism este substantiv neutru – „curent de idei, opus sincronismului, care afirmă adesea, în mod nejustificat, anticiparea românească a unor creații artistice și științifice universale” (unele dicționare generalizează folosirea termenului, revendicarea putând veni din partea oricărui popor). Adeptul acestui curent se numește *protocronist – termenul având atât valoare adjectivală, cât și substantivală, cu forme pentru masculin și feminin.

* protogínă este un substantiv feminin nou, cu genitiv-dativul protoginei și pluralul protogine – folosit fie în botanică, despre flori hermafrodite, al cărui pistil se dezvoltă înaintea staminelor, fie în geologie – rocă granitică cu structură de șist

04 iun.

DOOM 2: portfard – porto

* portfard se desparte port-fard și este substantiv neutru cu pluralul portfarduri

! porthart înseamnă „geantă pliantă din piele, pânză, mușama etc. care se poartă atârnată de umăr cu o cruce, fiind folosită pentru păstrarea hărților”; se desparte port-hart și este substantive neutru cu pluralul portharturi

! portland – „ciment obținut prin pulverizarea unui amestec de argilă și de cretă calcinată” – este substantiv neutru

! portlandian poate avea valoare adjectivală – masculin cu pluralul portlandieni și femininul portlandiană-portlandiene, dar și valoare substantivală – este neutru; termenul este folosit în geologie – „(din) ultimul etaj al jurasicului; titanic”

! porto este substantiv neutru, articulat portoul, cu pluralul portouri când e vorba de porții (vin originar din Portugalia)

20 mart.

load, lode

Aceste două cuvinte din limba engleză se pot confunda cu ușurință pentru că se pronunță identic: /ləʊd/.

Load” este atât verb, cu sensul „a încărca”, cât și substantiv, adică „încărcătură”.

Pe de altă parte, „lode” este numai substantiv și se traduce prin „filon” sau „vână” (termen de specialitate din geologie).

28 nov.

a (se) depozita

Verbul a depozita este format prin derivare de la substantivul comun depozit și are trei sensuri de bază care au, într-un fel sau altul, legătură cu acesta. Se referă, în primul rând, la „a pune ceva în depozit”, situație în care este sinonim cu a înmagazina, a stoca, a strânge, putându-se referi la materiale, produse, mărfuri.

Oarecum derivat din acesta, există și un alt sens al termenului, care are în vedere acțiunea de „a pune la loc sigur; a lăsa, a încredința cuiva un lucru spre păstrare”. Aș sesiza aici o extindere extrem de relaxată a noțiunii de „depozit”, fie prin referire la spațiul anume destinat depunerilor bancare, fie având în vedere încrederea acordată unei persoane, nelegându-se, în mod necesar, de securitatea unui spațiu.

Cel de-al treilea sens este, într-o oarecare măsură, specializat – utilizat în geologie, chimie etc. Face referire la substanțele solide și se explică prin „a forma un depozit; a se separa într-o soluție, așezându-se la fund”. Acesta stabilește echivalențe de semnificație cu termeni precum a se depune, a se sedimenta, a se precipita.

Continuare »

15 mart.

vain, vane, vein

În limba engleză există cuvinte care se scriu diferit, au semnificaţii diferite, dar se pronunţă practic la fel. Iată un astfel de caz.

Adjectivul „vain” înseamnă „van”, „deşart”, „zadarnic”, dar şi „vanitos”, „înfumurat”, „îngâmfat”.

Substantivul „vane” înseamnă „giruetă”, „morişcă”, „sfârlează” etc.

Substantivul „vein” înseamnă „venă” sau „vână” (de la anatomie la geologie).

Nu par uşor de confundat. Asta până ajungi să le întâlneşti într-o dictare. Abia atunci se observă dacă le stăpâneşti.

© 2024 blog.ro-en.ro