Rezultate

06 mart.

Nou record de audienţă: 387.949 de vizitatori în februarie 2012

Conform monitorizării efectuate de trafic.ro, în luna februarie 2012 dicţionarele ro-en.ro au avut aproape 400.000 de utilizatori diferiţi. Este un număr impresionant, care plasează site-ul pe prima poziţie în domeniul limbilor străine şi pe locul 129 între toate site-urile româneşti, conform monitorizării combinate realizate de trafic.ro şi sati.ro.

Am realizat doar jumătate din ce este planificat pentru acest site. Mai sunt multe de făcut, dar cum resursele sunt destul de limitate, durează mult. Acum puteţi ajuta la dezvoltarea dicţionarelor, sprijinind Asociaţia Culturală Citatepedia, înfiinţată cu scopul declarat de a oferi o bază mai bună pentru unele proiecte culturale şi educaţionale online. De exemplu, până cel târziu la 25 mai 2012, puteţi direcţiona 2% din impozitul pe venit către asociaţie. Finanţarea astfel obţinută va fi folosită pentru a asigura condiţii optime de găzduire online şi creşterea resurselor umane, pentru a putea îndeplini cât mai curând obiectivele.

17 ian.

English for Management Practices – Februarie 2012

În vederea maximizării performanţelor, angajaţii companiilor trebuie să răspundă provocărilor legate de o eficientă şi facilă comunicare interculturală, competenţele lingvistice fiind esenţiale pentru succesul în afaceri.

Începand cu luna februarie 2012, Centrul de Limbi Străine A_BEST (acreditat LCCI – London Chamber of Commerce and Industry – International Qualifications from EDI) organizează o nouă serie de cursuri deschise de limba engleză pentru afaceri.

Continuare »

20 dec.

Cursuri deschise de limba engleză pentru afaceri – februarie 2012

Şi în luna februarie 2012, Centrul de Limbi Străine A_BEST din Bucureşti dedică programul cursurilor sale deschise de limba engleză limbajului business, printr-un curs gândit special pentru persoanele ce activează în middle şi top management, care doresc să îşi îmbunătăţească perspectivele de carieră, prin dezvoltarea continuă a abilităţilor de exprimare scrisă şi orală în limba engleză. Astfel, se introduc concepte-cheie din mediul business şi se simulează o serie de scenarii reale din mediul de afaceri, punându-se accentul pe învăţarea într-un mod interactiv.

„Trainerii A_BEST abordează – în cadrul cursurilor de limba engleză – teme din domenii diverse, precum marketing, vânzări, customer care etc, pentru a se asigura că sunt satisfăcute pe deplin nevoile cursanţilor noştri”, precizează Andreea Anghel – Coordonator Proiecte Lingvistice. „Cursul se organizează în sistem mini-grupă, neacceptându-se mai mult de 5 persoane, cursanţii A_BEST putând face astfel progrese maxime într-un timp relativ scurt, fiind expuşi la o varietate de situaţii de afaceri de zi cu zi, când trebuie să interrelaţioneze în limba ţintă”, completează aceasta.

Continuare »

08 dec.

„Quarantine” este cuvântul anului 2020 pentru Cambridge Dictionary

Cambridge Dictionary a dezvăluit cuvântul anului 2020 și acesta este “quarantine” (“carantină”), după ce a căpătat un sens nou în timpul pandemiei de coronavirus.

Editorii au spus că termenul “carantină” a fost cel de-al cel mai căutat cuvânt din acest an – și iese în evidență dacă renunțăm la cuvintele care se repetă în majoritatea anilor, și anume “hello” (“salut”) pe primul loc și “dictionary” (“dicționar”) pe al doilea.

A învis la limită alte cuvinte finaliste, “pandemic” și “lockdown”, care au fost, de asemenea, printre cele mai căutate între ianuarie și sfârșitul lunii octombrie 2020.

Continuare »

05 mart.

a (se) miorlăi

Verbul a (se) miorlăi s-a format prin derivare de la interjecția miorlau, cuvânt care imită strigătul pisicii, și se folosește, mai întâi de toate – evident – cu sensul de „a scoate miorlăituri, sunete prelungi, caracteristice speciei”.

Celelalte sensuri sunt figurate și se referă la oameni, fiind utilizate cu nuanță depreciativă, pentru a denumi fie acțiunea de „a cânta prost”, fie pe cea de „a plânge prefăcut, trăgând repetat și zgomotos aerul pe nas” (mai ales despre copii) sau „a vorbi cu glas subțire și tânguitor; a cere cu voce umilă; a vorbi întruna despre neplăcerile proprii, căutând să trezească milă”.

Termenul are câteva variante interesante, utilizate regional – a mierlăi, a miorlâi, a miorțăi. Sinonimele sunt, în funcție de situația de comunicare – a geme, a miauna, a mieuna, a se miorcăi, a plânge, a se sclifosi, a se smiorcăi.

Continuare »

12 feb.

a (se) suprapune

Verbul a (se) suprapune s-a format prin compunere, din elementul supra- („deasupra, peste”) și verbul a pune, după model francez – superposer. Are două utilizări importante, dintre care prima (cea tranzitivă) îl explică aproape prin reperarea sensului celor două elemente componente: „a așeza, a pune un lucru deasupra altuia; a plasa, a așeza ceva peste altceva”. Folosit în geometrie, înseamnă „a pune o figură deasupra alteia pentru a le verifica egalitatea”.

Folosirea reflexivă a verbului are legătură cu suprafețele care se află așezate una deasupra alteia („a se potrivi exact una peste alta”), sau – prin extindere de sens – cu orice evenimente care au loc în același timp („a se produce concomitent”) – sinonimul fiind a coincide. Alți termeni echivalenți sunt a etaja, a superpune (mult mai rar folosit) sau a se încăleca (utilizat în registrul arhaic și familiar).

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro