Rezultate

02 feb.

Comparații și contraste

Prezentare și exemple

18 dec.

Termenul anului în Australia: Canberra bubble

Dacă pentru Donald Trump cuvântul de ordine este „fake news”, pentru Scott Morrison, prim-ministrul Australiei, este „Canberra bubble” și reprezintă modul în care acesta descrie bârfele parlamentare. Acesta a fost ales termenul anului 2018 de Centrul Național al Dicționarului Australian (ANDC).

Domnul Morrison a mai fost pe lista scurtă de termeni cu „fair dinkum power”, care se referă la energia obținută din cărbune în locul celei regenerabile.

Continuare »

03 oct.

Termeni noi în OED online

Un nou lot de termeni a fost inclus în OxfordDictionaries.com, termeni din limba engleză curentă. Tinerii din „generaţia Z” sau „gen Z”, generaţia care ajunge la maturitate în a doua decadă a secolului al XXI-lea, îşi pun amprenta în timp ce se joacă cu fidget spinner-ele lor şi dansează dab – un dans care îşi are originea în hip hop şi care este interpretat când sărbătorim ceva.

Tehnologia continuă să fie o temă pervazivă întrucât oamenii îşi setează dispozitivele în modul avion („airplane mode”), fac print screen-uri la pagini web întregi („screen grabs”) sau folosesc aplicaţia „face swap” prin care îşi modifică fotografiile cu propriile feţe, dar şi ale prietenilor, animale de companie sau celebrităţi preferate.

Continuare »

09 mai

Food Idiom and Proverbs: A Cross-linguistic and Cross-cultural Approach

Comisia Fulbright şi Editura Oscar Print îi invită pe cei interesaţi miercuri 17 mai 2017, de la ora 12:00, la sediul Comisiei Fulbright, strada Ing. Nicolae Costinescu, nr. 2, sector 1, Bucureşti, alături de autoarea Daniela Corina Ionescu, la lansarea volumului „Food Idiom and Proverbs: A Cross-linguistic and Cross-cultural Approach”.

La eveniment este invitată d-na. prof. dr. Rodica Mihăilă, directoarea Comisiei Fulbright la Bucureşti. Prezentarea cărţii este susţinută de d-na. prof. dr. Alexandra Cornilescu, profesor emerit la Universitatea din Bucureşti, departamentul de engleză, şi d-na. prof. dr. Mariana Neţ, Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Alexandru Rosetti”, Bucureşti.

Continuare »

06 iul.

a (se) opune

Verbul a opune înseamnă, în primul rând, „a pune în fața cuiva sau a ceva, ca împotrivire, un lucru, un argument etc.”, în timp ce un al doilea sens se referă la „a pune față în față două sau mai multe ființe sau lucruri pentru a evidenția prin comparație contrastul dintre ele”. Evident, cuvântul poate fi folosit și cu valoarea sa reflexivă.

Verbul are și un sens specializat, folosit în matematică, însemnând „a fi așezat, într-o figură geometrică, în fața altui unghi sau în fața uneia dintre laturi; (despre laturi) a fi așezat în fața altei laturi sau în fața unuia dintre unghiuri”. Verbul vine din latinescul opponere, pe filieră franceză – opposer (după modelul lui a pune).

Continuare »

03 mart.

Primul val de cuvinte din 2015 la Oxford Dictionaries

„Ride-share” este acum un verb recunoscut, conform Oxford Dictionaries, definit ca „a participa la un aranjament în care un pasager călătoreşte într-un vehicul privat, condus de proprietar, gratis sau contra unei taxe, prin intermediul unei rezervări pe un website sau printr-o aplicaţie”. Termenul este unul dintre sutele adăugate în OxfordDictionaries.com, publicat de Oxford University Press.

Printre termenii adăugaţi se află şi „bioprinting”, definit drept „folosirea tehnologiei de printare 3D cu materiale care încorporează celule vii viabile, pentru a produce, de exemplu, ţesut pentru chirurgia reparatorie”.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro