Rezultate

03 aug.

DOOM 2: nemaiauzit – nemotivat

! nemaiauzit este, ca și până acum, adjectiv masculin cu pluralul nemaiauziți și femininul nemaiauzită-nemaiauzite; ceea ce se schimbă este modul de despărțire în silabe – ne-ma-ia-u-zit/ne-mai-a-u-zit

! nemâncate nu mai are forma substantivală de feminin, ci este menționat doar pentru folosirea în structuri de tipul pe nemâncate (locuțiune adjectivală sau adverbială)

! nemeice (ne-me-i-ce) apare exclusiv cu valoare adjectivală, utilizat în structura jocuri nemeice, dar genul indicat de DOOM2 este feminin, la plural („sărbătoare la greci, care avea loc din doi în doi ani în cinstea lui Zeus”)

! nemiluita nu mai are valoare substantivală, ci se folosește exclusiv în structura cu nemiluita (locuțiune adverbială)

* nemotivat este adjectiv, masculin cu pluralul nemotivați și femininul nemotivată-nemotivate

09 feb.

Expresia „Essex girl” eliminată din dicționar

Expresia „Essex girl” a fost eliminată din dicționar după o campanie îndelungată a femeilor din comitatul Essex.

Oxford University Press (OUP) a definit expresia „Essex girl” astfel: „Nume folosit în special în glume pentru a se referi la o femeie tânără care nu e inteligentă, se îmbracă prost, vorbește tare și urât, și e foarte dornică de sex.”

Continuare »

15 dec.

„Pandemic” este cuvântul anului pentru Merriam-Webster

Probabil că ați auzit cuvântul “pandemie” aproape zilnic din martie încoace și de atunci a dominat aproape fiecare colț al lumii. Și nu există niciun cuvânt mai bun pentru a rezuma anul incredibil care a fost 2020.

“Pandemic” (“pandemie”) este cuvântul anului pentru Merriam-Webster. Acesta a reprezentat căutările frecvente și a remodelat limbajul pe care îl folosim zilnic.

Oamenii au căutat termenul “pandemic” cu o frecvență remarcabilă pe tot parcursul anului 2020, în special pe 11 martie, când Organizația Mondială a Sănătății a declarat oficial Covid-19 ca fiind pandemie. În acea zi, căutările termenului “pandemic” au crescut de 115.806% comparativ cu aceeași zi din 2019.

Continuare »

05 dec.

DOOM 2: a se pisici – pișoarcă

! a se pisici trece în clasa reflexivelor; funcționează în registrul familiar și are indicativul prezent se pisicește, imperfectul se pisicea, conjunctivul prezent să se pisicească

! pistol-mitralieră (plural pistoale-mitraliere), !pistol-portbandulă (plural pistoale-portbandulă) și !pistol-rachetă (plural pistoale-rachetă) sunt toate substantive neutre compuse

! pișcă-n-floare este substantiv neutru, termen regional care dă numele unei păsări

! pișicher este un termen familiar, care are atât valoare adjectivală, cât și substantivală; este masculin cu pluralul pișicheri și femininul pișicheră-pișichere

! pișoarcă este substantiv feminin cu genitiv-dativul pișoarcei și pluralul pișoarce; funcționează în registrul popular și înseamnă „persoană care urinează des în pat”, dar l-am auzit folosit și cu sensul de „băutură slabă (de proastă calitate)”

28 oct.

a upercuta

Verbul a upercuta este atât de neobișnuit, încât simt nevoia să-l adaug la verbele mele, deși l-am găsit din pură întâmplare. Căutam a updata, care nu este prezent în DOOM, în ciuda faptului că se folosește – după știința mea – destul de des. Interesant e că există, menționat în dicționarele de neologisme, englezismul update (citit apdeit), dar verbul nu vrea să se impună.

În fine, nu despre el e vorba, oricum. Pentru că, tot căutându-l, am dat peste a upercuta, care – zice și DOOM-ul – se folosește rar (spre deloc, aș adăuga). Dar apare în suficiente surse, deși eu nu l-am auzit nicăieri, nici măcar în transmisiunile sportive. Evident, nu sunt vreun specialist, deci e posibil să mă înșel.

Verbul este intranzitiv și înseamnă „a aplica adversarului (la box) un upercut”. Este, în fapt, chiar un derivat al substantivului care vine din engleză (uppercut) și care s-a naturalizat la noi, renunțându-se și la pronunția, și la grafia de origine. Mi se pare interesantă aici o comparație cu ofsaid, care a suferit o modificare grafică generată de pronunția din limba engleză, atunci când a ajuns la noi.

Prin urmare, acum că știți că există, dacă vă apucă vreun dor de confruntări fizice, puteți să declarați, preventiv, „ai grijă, că te upercutez de nu te vezi” sau, ulterior, „l-am upercutat de-a văzut stele verzi”. După caz și nevoi.

11 apr.

DOOM 2: Patruzeci de Sfinţi – păduchele-calului

! Patruzeci de Sfinți (sărbătoare) este un substantiv propriu masculin

! patvagon este menționat acum ca învechit, substantiv neutru cu pluralul patvagoane (vagon de bagaje)

* Pazvante apare ca substantiv propriu masculin; termenul poate fi auzit în sintagme de tipul „(de) pe vremea lui Pazvante”, adică (de) demult, din vechime. Din aceeași familie lexicală, este înregistrat !pazvantlâu (paz-van-tlâu/paz-vant-lâu), substantiv masculin cu pluralul pazvantlâi (ostaș din trupele rebele ale lui Pazvantoglu/Pazvante; hoț, tâlhar, pungaș); în același fel și cu aproximativ același sens, este precizat și !pazvantoglu.

! păcătos are acum atât valoare adjectivală, cât și substantivală, masculin cu pluralul păcătoși și femininul păcătoasă-păcătoase. Unul dintre verbele acestei familii lexicale este !a se păcătoși, care trece în clasa reflexivelor; funcționează în registrul popular și familiar, și are indicativul prezent el se păcătoșește, imperfectul el se păcătoșea, conjunctivul prezent el să se păcătoșească.

! păduche-de-lemn (insectă) e substantiv masculin cu pluralul păduchi-de-lemn; tot astfel, !păduchele-calului este substantiv masculin articulat

© 2024 blog.ro-en.ro