Rezultate

21 nov.

Ghiciţi de ce aceste ţări au denumirile pe care le au

Un studiu al cercetătorilor de la Oxford Dictionary despre numele regiunilor lumii a ajuns la concluzia că aproape fiecare ţară este denumită după unul dintre următoarele patru lucruri: trib sau un grup etnic, o persoană importantă, numele unui punct cardinal sau o trăsătură a teritoriului.

Din 195 de ţări, numai 20 nu se încadrează în aceste criterii. Anglia, de exemplu, este denumită după anglii din secolul al V-lea, un trib al primilor locuitori. Alte ţări europene urmează exemplul, fiind denumite după un trib: Franţa după franci, iar Italia după tribul vitali. De fapt, aproximativ o treime din ţări sunt denumite după un trib istoric.

Continuare »

25 mart.

La aceste cărţi s-a lucrat 100 de ani

Se munceşte la el de peste un secol. Sute de specialişti aparţinând Institutelor de Lingvistică din Bucureşti, Cluj şi Iasi şi-au dedicat ani din viaţă ca să-l realizeze. În sfârşit, anul acesta, va fi terminat. Este vorba de Dicţionarul Limbii Române, numit şi „al Academiei” sau „Dicţionarul-Tezaur”, ce include practic toate cuvintele folosite în limba română, de la cele mai vechi, la cele mai noi, adică peste 175.000.

Articolul integral din Libertatea…

28 apr.

DOOM 3: africanologă/africanoloagă – afro-jazz

! africanologă / africanoloagă are două forme acceptate în DOOM3, primul asociat registrului livresc, cel de-al doilea – registrului colocvial; substantivul feminin are genitiv-dativul africanologei/africanoloagei și pluralul africanologe/africanoloage

! africat este un adjectiv asociat substantivului neutru sunet; femininul apare în structuri de tipul consoană africată, iar pluralul este africate

+ afrikaans se pronunță afrikans și se desparte a-fri-kaans; valoarea adjectivală invariabilă este nou introdusă în DOOM3 – cuvinte afrikaans. Limba vorbită de această populație este !afrikaans („dialect al limbii olandeze vorbit de urmașii burilor în Republica Africa de Sud”), substantivul care o denumește fiind neutru. Un vorbitor al acestei limbi, deținător al acestei moșteniri culturale, se numește !afrikander (forma cu a dublu a dispărut) – termenul fiind substantiv masculin cu pluralul afrikanderi.

+ afro-american (african din America) este un compus menționat ca noutate, având atât valoare adjectivală, cât și substantivală; masculinul are pluralul afro-americani, iar adjectivul feminin afro-americană are pluralul afro-americane. Din aceeași familie lexicală, este precizat substantivul feminin +afro-americancă, cu genitiv-dativul afro-americancei și pluralul afro-americance.

+ afro-jazz este nou și are două pronunții acceptate – afroğaz/afrogez, ultima fiind varianta originală din engleză; este substantiv neutru și se articulează afro-jazzul

09 dec.

DOOM 2: șampon – TVA

! șampon este substantiv neutru ce are acum o singură formă de plural – șampoane (anterior era acceptat și șamponuri)

! Tată (Dumnezeu) este substantiv masculin propriu, articulat Tatăl, cu genitiv-dativul Tatălui. Sintagma Tatăl nostru (substantiv neutru propriu) este păstrată pentru a denumi rugăciunea.

! toaletă se desparte toa-le-tă (pronunție diferită de cea anterioară, în hiat to-a-); este substantiv feminin cu genitiv-dativul toaletei și cu pluralul toalete

! treabă are acum o singură formă de plural – treburi, dispărând forma trebi, care o dubla anterior; substantivul feminin păstrează însă forma corespunzătoare acesteia pentru genitiv-dativ – trebii

* TVA se pronunță te-ve-a și este substantiv neutru cu articularea TVA-ul și pluralul TVA-uri

29 apr.

DOOM 2: pseudostereofonie – psihastenie

! pseudostereofoníe are acum două forme corecte pentru despărțirea în silabe pse-u-dos-te-re-o-fo-ni-e / pse-u-do-ste-re-o-fo-ni-e; termenul trimitea anterior la fonie, dar acum este substantiv feminin cu genitiv-dativul pseudostereofoníei („procedeu de reproducere a sunetelor care imită efectul stereofonic și care constă în trimiterea sunetelor din toate părțile, nefiind posibilă localizarea sursei sonore”)

! pseudoștiínță (se desparte pse-u-doș-ti-in-ță / pse-u-do-ști-in-ță) este substantiv feminin cu genitiv-dativul pseudoștiínței („falsă știință, pretinsă cunoaștere a realității”). Din aceeași familie lexicală și cu aceeași noutate la despărțirea în silabe, apare adjectivul !pseudoștiințífic (pse-u-doș-ti-in-ți-fic / pse-u-do-ști-in-ți-fic), adjectiv masculin cu pluralul pseudoștiințífici și femininul pseudoștiințífică-pseudoștiințífice.

* psi (literă grecească) este substantiv masculin cu pluralul psi (ψ, Ψ); termenul era anterior invariabil și denumește „a douăzeci și treia literă a alfabetului grecesc, corespunzând sunetelor ps.; a patruzecea literă a alfabetului chirilic, corespunzând sunetelor ps și numărului 700”

! psihanalíst (substantiv masculin cu pluralul psihanaliști), alături de !prihanalistă (substantiv feminin cu genitiv-dativul psihanalistei și pluralul psihanaliste) și de !psihanalitic (adjectiv masculin cu pluralul psihanalitici și femininul psihanalitică-psihanalitice) sunt toate cuvinte care se definesc prin raportare la !psihanaliză – substantiv feminin cu genitiv-dativul psihanalizei care înseamnă „orice tehnică de cercetare psihologică și de psihoterapie prin explorarea inconștientului, iar în sens restrâns, doctrina psihologică și metoda terapeutică a lui S. Freud, având ca nucleu relațiile dinamice dintre conștient și inconștient, individ (cu impulsurile sale sexuale) și societate (cu cenzura morală)”; toți termenii acestei familii despart în două moduri acceptate primele două silabe – psi-ha-/psih-a-

! psihasténic și familia lui suferă aceeași schimbare, referitoare la despărțirea dublă psi-ha-/psih-a-; substantivul masculin cu pluralul psihastenici, ca și substantivul feminin !psihastenică, înseamnă „persoană care suferă de psihastenie”. Termenul !psihastenie însuși are declinare nouă (genitiv-dativul psihasteniei și pluralul psihastenii), pentru că anterior trimitea la astenie, de care, totuși, se deosebește fundamental ca sens – „formă de nevroză caracterizată prin obsesii și fobii, prin stări de nehotărâre și nesiguranță etc.”

22 apr.

DOOM 2: pseudodipter – pseudonim

! pseudodipter este substantiv neutru și are acum două variante corecte pentru despărțirea în silabe – pse-u-do-dip-ter/pse-u-do-di-pter și formă de plural pseudodiptere („templu antic, în care distanța dintre colonadă și pereții cellei era egală cu distanța a două intercolonamente plus o grosime de coloană”)

* pseudoliteratură (pse-u-do-li-te-ra-tu-ră) apare ca noutate, substantiv feminin cu genitiv-dativul pseudoliteraturii și pluralul pseudoliteraturi („literatură lipsită de valoare”)

! pseudomnezie se desparte pse-u-dom-ne-zi-e/pse-u-do-mne-zi-e; este substantiv feminin cu genitiv-dativul pseudomneziei („memorie falsă, constând în imposibilitatea de a recunoaște împrejurările în care s-au format anumite idei și impresii venite din subconștient, în lumina conștiinței, acestea fiind socotite ca noi”)

! pseudonevropter (pse-u-do-ne-vrop-ter/pse-u-do-ne-vro-pter) e substantiv neutru cu pluralul pseudonevroptere („familie de insecte nevroptere, cu aripi membranoase egale și metamorfoză incompletă: libelulele, termitele etc.”)

! pseudonim apare ca substantiv neutru cu pluralul pseudonime; ca aproape toate compusele de acest tip, are două despărțiri corecte în silabe – pse-u-do-nim/pse-ud-o-nim

© 2024 blog.ro-en.ro