Rezultate

02 oct.

Centrul de Limbi Străine A_BEST a obţinut acreditare pentru testele ECL

În septembrie 2012, Centrul de Limbi Străine A_BEST a primit acreditare pentru desfăşurarea examenului ECL (European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages), o testare de limbă recunoscută internaţional. Astfel, persoanele care vor să lucreze în străinătate, dar şi cele interesate de studii peste hotare se pot înscrie la testele ECL, ce vor avea loc în luna decembrie 2012.

Testele ECL se adresează elevilor, studenţilor, adulţilor şi tuturor celor care doresc să obţină un certificat de recunoaştere a competenţelor lingvistice într-o limbă străină. Cei care vor să participe la un astfel de test, pot alege între limbile engleză, franceză, germană, spaniolă, italiană, română, polonă, slovacă, sârbă, rusă, bulgară, croată, maghiară şi cehă. Totodată, testele lingvistice sunt realizate şi evaluate de o universitate de prestigiu din ţara de origine pentru fiecare limbă în parte.

Continuare »

14 mai

În căutarea răzbunării

La mica publicitate :))

02 apr.

Pseudo-anunţuri la mica publicitate

Mă doare-n cot. Solicit ajutor umanitar în lei sau euro.

Avantajos! Beau şi mănânc la domiciliul clientului!

Fac pe dracu-n patru avantajos, doar cu dracul clientului. Mă deplasez.

Instalator sanitar autorizat, diplomă, specializare în domeniu, pun ventuze.

Vând ceas cu cuc bărbătesc mare, stare excepţională.

Atelier confecţii metalice, angajez confecţionere şi brodeuze.

Ieftin, frumos, elegant, durabil, repede, garantat, avantajos! Orice!

Coşar autorizat, construiesc sobe, vindec acnee.

Sunt fierbinte! Cumpăr aspirină, paracetamol.

Brunete drăguţe, sexy, discrete, oferim masaj total, indicat în diverse afecţiuni reumatismale.

Cadrele didactice ale Şcolii de Bune Maniere Nr. 2 îl bagă în stimata mamă a domniei-sale pe fostul casier al instituţiei, care a fugit cu salariile.

16 feb.

A început votarea la RoBlogFest

RoBlogFest este un eveniment anual, care premiază cele mai bune bloguri româneşti. blog.ro-en.ro este nominalizat la mai multe categorii. Dacă îţi place ceea ce facem, ne poţi vota! Fiecare vot înseamnă mult pentru noi.

Deoarece RoBlogFest a devenit un concurs de referinţă, pentru a asigura o cât mai mare corectitudine, cei care votează trebuie să se înscrie pe roblogfest.ro. După această formalitate şi login, apare sus comanda VOTEAZĂ-ŢI FAVORIŢII. Aceasta prezintă mai întâi categoriile, iar blog.ro-en.ro poate fi votat în următoarele:

  • Cel mai bun blog colectiv
  • Cel mai bun blog nou (aparut in 2007)
  • Cel mai bine scris blog
  • Cel mai bun blog de divertisment
  • Cel mai bun blog

Puteţi vota în fiecare categorie!

Pentru a găsi mai uşor ro-en.ro : limba română – limba engleză, este disponibilă o comandă de sortare alfabetică.

La RoBlogFest participă şi celelalte bloguri de care ne ocupăm, cele de pe blog.citatepedia.ro şi GaleriaDeArta.com. Pentru oricare dintre aceste bloguri veţi vota, vă mulţumim pentru susţinere!

17 ian.

DOOM 2: adverbializa – aerodinamicitate

* adverbializa, adverbializare fac parte, la fel ca şi anterior precizatele a adjectiviza, adjectivizare, din seria termenilor care marchează trecerea dintr-o clasă morfologică în alta; concret, transformarea unui cuvânt din altă parte de vorbire în adverb; pronunţia acceptată cere respectarea silabaţiei (-bi-a)

* advertising este un termen provenit din engleză pe care DOOM-ul doreşte să-l includă în „dogmă”; lăudabilă intenţie, însă atrage atenţia (şi strică tot efortul) felul în care se recomandă pronunţarea: [advertaizing]; cei care ştiu ceva engleză şi doresc (mare îndrăzneală) să respecte şi norma românească… păi, cam au o problemă

* aeroambulanţă este frumos precizat, cu genitiv-dativul articulat aeroambulanţei şi pluralul aeroambulanţe, dar şi cu lămuriri asupra silabaţiei (-ro-am); atâta că singura indicaţie asupra sensului a fost o intuiţie personală (sau o presupunere a altora ca mine); aşteptăm nerăbdători şi descrierea oficială a obiectului în cauză

* aerobuz, în schimb, proaspăt acceptat, are deja sens fixat: „avion subsonic de pasageri, de mare capacitate; airbus”; pluralul este aerobuze

* aerodinamicitate ne întoarce la aceeaşi problemă; bine că există – ce înseamnă ne-om lămuri noi

05 iun.

Expresie şi unicitate

Foarte departe de mine gândul de a lua în râs sau de a desconsidera limba în care m-am născut şi în care gândesc. Dar, de ceva vreme, mai precis de când limba engleză e parte din viaţa noastră volens-nolens (şi, sinceră să fiu, nici chiar aşa rău nu-mi pare, deşi nu-s mare ori talentată vorbitoare de engleză), mi se întâmplă să descopăr că unele lucruri ce le am de zis sună mai bine (mai concret, mai exact, mai aproape de ceea ce am eu a spune) decât echivalentele lor româneşti. Nici nu-mi trece prin minte să afirm că limba română nu are suficiente resurse. Predau română, prin urmare, din punctul meu de vedere, limba lui Eminescu are tot ce-i trebuie şi încă ceva pe deasupra. Cred că e vorba despre felul în care sună cuvintele pentru a reda o idee pe care ai auzit-o pentru prima dată în limba aceea… Poate e vorba despre magia sunetelor, sau poate chiar de o conexiune mai profundă între sunet şi ceea ce reprezintă el, concret, la obiect. Cred că ceea ce mă intrigă este diferenţa născută din raportarea la realitate a celor două idiomuri: româna este mai metaforică, mai conotativă, engleza mi se pare mai denotativă, mai fixată în realitate, mai pragmatică. Sigur, până la urmă sunt doar probleme de fineţe, de nuanţă, dar limbajul câştigă ceva la nivel sonor, chiar şi la cel subliminal, de parcă s-ar conecta direct la substanţa realităţilor exprimate.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro