14 nov.

a (se) surprinde

Verbul a surprinde vine din franțuzescul surprendre, după autohtonul a prinde, și are două-trei sensuri înrudite între ele. Se poate referi la „a prinde pe cineva pe neașteptate asupra unui fapt (pe care vrea să-l săvârșească pe ascuns), a prinde în flagrant delict”. Termenul are o utilizare militară – „a cuceri pe neașteptate”, iar în anumite circumstanțe, vorbind despre sine, verbul are și valoare reflexivă.

De asemenea, poate însemna și „a găsi pe cineva nepregătit, neprevenit, a da peste cineva, a-l lua prin surprindere; a sosi fără veste”, putându-se avea în vedere și fenomene ale naturii sau evenimente, totuna cu a ajunge, a apuca. Mai interesante sunt echivalențele cu verbe de tipul a abuza, a ademeni, a amăgi, a descoperi, a încânta, a înșela, a minți, a momi, a păcăli, a prosti, a purta, a trișa („a surprinde buna credință a cuiva sau a obține prin viclenie”).

Dintr-un alt punct de vedere, termenul este sinonim cu a epata, a frapa, a mira, a uimi, a ului. Ultimul dintre sensurile menționate de dicționare se referă la „a băga de seamă, a observa pe furiș” sau „a descoperi în mod brusc”, situații în care este echivalent al lui a remarca, a sesiza, dar și „a impresiona prin ceva neprevăzut”.

Continuare »

04 iul.

a decela

A decela este un verb foarte rar folosit, care pare pretenţios, dar are o sonoritate aparte. Sensul propriu al termenului se referă la „a distinge, a pune în evidenţă existenţa unei substanţe aflate în cantitate foarte mică sau a unui fenomen ori proces foarte puţin intens”. Scopul pare să fie acela de a demonstra ca având existenţă reală, în ciuda faptului că aceasta este greu observabilă. De aici şi până la sensul figurat al cuvântului, care înseamnă „a descoperi ceea ce este ascuns, a scoate la iveală”, nu e un pas foarte mare. Iar sinonimele sunt relativ numeroase şi mult mai des folosite – a evidenţia, a reliefa, a remarca, a releva, a dezvălui.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro