Rezultate

01 dec.

DOOM 2: doldora – donquijotism

! doldora este menţionat ca adjectiv invariabil, valoare mai veche la care se adaugă acum şi utilizarea adverbială

! dolicocefal suferă o modificare de ordin fonetic (norma veche indica dolihocefal); adjectivul masculin se referă la o formă aparte a craniului, „alungit din faţă către spate”, având pluralul dolicocefali şi femininul dolicocefală-dolicocefale. Din aceeaşi familie lexicală şi cu aceeaşi modificare, apare !dolicocefalie, substantiv feminin cu pluralul dolicocefalii şi genitiv-dativul dolicocefaliei.

! Domnia Ei (genitiv-dativ Domniei Ei, plural Domniile Lor) deschide seria structurilor care şi-au modificat valoarea morfologică (acum sunt locuţiuni pronominale, nu termeni compuşi), dar şi grafia (ambele elemente se scriu cu majusculă). În aceeaşi situaţie se găsesc !Domnia Lui (genitiv-dativ Domniei Lui, plural Domniile Lor), !Domnia Sa (genitiv-dativ Domniei Sale, plural Domniile Lor), !Domnia Ta (genitiv-dativ Domniei Tale), !Domnia Voastră (genitiv-dativ Domniei Voastre) şi !Domniile Voastre.

! donjuan (tip uman) se desparte don-ju-an şi este un substantiv masculin cu pluralul donjuani; în ceea ce priveşte pronunţia, DOOM2 nu mai face niciun fel de precizare, prin urmare – presupun că – îl citim cum îl scriem. Sunt, de asemenea, menţionate ca noutăţi numele personajului *Don Juan – substantiv propriu masculin, şi substantivul neutru *donjuanism.

* donquijote (tip uman) este substantiv masculin şi se pronunţă [donchihote]. A apărut, desigur, de la numele personajului *Don Quijote, substantiv propriu masculin care se pronunţă la fel. DOOM2 introduce adjectivul masculin *donquijotesc, cu femininul donquijotescă şi pluralul donquijoteşti. Se precizează şi modificări pentru !donquijotism – substantiv neutru utilizat în sfera livrescă.

09 nov.

„Mai am un singur dor” de Mihai Eminescu

Mai am un singur dor
În liniştea serii
Să mă lăsaţi să mor
La marginea mării;
Să-mi fie somnul lin
Şi codrul aproape,
Pe-ntinsele ape
Să am un cer senin.
Nu-mi trebuie flamuri,
Nu voi sicriu bogat,
Ci-mi împletiţi un pat
Din tinere ramuri.
One wish alone have I:
In some calm land
Beside the sea to die;
Upon its strand
That I forever sleep,
The forest near,
A heaven clear
Stretched o’er the peaceful deep.
No candles shine,
Nor tomb I need, instead
Let them for me a bed
Of twigs entwine.


Continuare »

23 aug.

Început de an şcolar la Helen Doron

Vacanţa mare se apropie de sfârşit. Pentru copiii înscrişi la cursurile de vară Helen Doron a fost mai mult decât o vacanţă obişnuită.

Începătorii, cu vârste de la 4 la 7 ani, au învăţat în limba engleză despre continente, ţări şi oraşe, au „mers la cumpărături” în China şi „s-au plimbat” cu autobuzul cu etaj la Londra. Culori, forme, animale de companie, de la fermă şi din sălbăticie au de acum un nume şi în limba engleză. Copiii „au survolat” din balon întregul glob pământesc, au dansat şi au cântat pe ritmuri internaţionale.

Cei cu vârste de la 6 la 12 ani, deja cunoscători de engleză, au pus în scenă 2 piese de teatru, „Goldilocks and Deadlocks” şi „Cinderella”, pe care le-au prezentat festiv în faţa părinţilor.

Continuare »

28 iun.

Distracţie şi progrese la engleză la şcoala de vară Helen Doron

În iulie şi august 2011, centrele educaţionale Helen Doron din Bucureşti şi Constanţa combină distracţia de vacanţă cu învăţarea limbii engleze. Programele pentru vacanţă de la Helen Doron se adresează copiilor cu vârste de la 3 la 12 ani.

În Bucureşti, cursurile de vară Helen Doron Early English sunt o premieră. Constanţa aduce nou cursul „English through drama”, o adevărată provocare pentru exersarea englezei vorbite şi a talentului artistic al copiilor care au o experianţă de minim 2 ani de învăţare a limbii engleze.

Continuare »

07 apr.

DOOM2: deodorant – depilat

* deodorant (de-o-) este o descoperire recentă în aceste vremuri tulburi (şi, se pare, mirositoare!), sărbătorit cum se cuvine: cu două articole! Funcţionează atât ca adjectiv masculin cu pluralul deodoranţi şi femininul deodorantă-deodorante, cât şi cu valoare substantivală, neutru cu pluralul deodorante. Atâta numai că, din cauza crizei, de bine ce-l descoperitărăm, au scăzut iar vânzările!

! deoparte („la o oarecare depărtare, izolat”) este un adverb pentru care se recomandă silabaţia de-o-par-te, însă pronunţia se poate face în două feluri: tempo lent de-o / tempo rapid děo. În acelaşi mod, adverbul !deopotrivă se desparte de-o-po-tri-vă şi se pronunţă în tempo lent de-o, în tempo rapid děo.

* depanatoare (adică „reparatoare”) apare ca substantiv feminin cu genitiv-dativul depanatoarei şi pluralul depanatoare

! a depăna se explică prin „a înfăşura fire textile” şi suferă câteva modificări; formele precizate sunt pentru indicativ prezent – eu depăn, tu depeni, el deapănă, şi pentru conjunctiv – eu să depăn, tu să depeni, el să depene

* depilant e nou şi are două valori – adjectivală (cu pluralul depilanţi şi femininul depilantă-depilante) şi substantivală (neutru cu pluralul depilante). Din aceeaşi familie lexicală, primim pe *depilat, adjectiv şi substantiv masculin cu pluralul depilaţi, şi feminin depilată-depilate.

30 dec.

declamativ – decodor

* declamativ e precizat ca noutate (sinonim cu declamator, emfatic), adjectiv masculin cu pluralul declamativi şi femininul declamativă-declamative

* declanşator apare şi cu valoare adjectivală, diferit de substantivul mai vechi, cu pluralul declanşatori şi femininul declanşatoare

* declarabil („care trebuie sau poate fi declarat”) are masculinul declarabili şi femininul declarabilă-declarabile

* a decodifica îl dublează, se pare, pe mai vechiul a decoda; are indicativul prezent el decodifică şi i se adaugă substantivul feminin *decodificare, cu genitiv-dativul decodificării şi pluralul decodificări

* decodor e substantiv neutru cu pluralul decodoare

© 2024 blog.ro-en.ro