Rezultate

13 iun.

DOOM 2: pegás / pégas – pelagoscop

! pegás / pégas (cal mitologic, specie de pești) are acum două variante accentuale; este substantiv masculin cu pluralul pegáși/pégași. Este menționat, de asemenea, !Pegás/Pégas (constelație) – substantiv propriu masculin.

* pegră (cu accent pe prima silabă) este un termen livresc („lume interlopă, drojdia societății”), substantiv feminin cu genitiv-dativul pegrei

! peisagist (se desparte pe-i-sa-gist) reunește într-un singur articol toate formele; are atât valoare adjectivală, cât și substantivală, masculin cu pluralul peisagiști și femininul peisagistă-peisagiste

* Pekin apare menționat în DOOM2, dar trimite la Beijing

! pelagoscop are două variante corecte pentru despărțirea în silabe: pe-la-gos-cop/pe-la-go—cop; este un „instrument pentru examinarea fundului apelor marine”, substantiv neutru cu pluralul pelagoscoape

28 mai

A_BEST lansează o nouă ofertă de training lingvistic complet pentru clienţii corporate

A_BEST, unul dintre cele mai mari centre independente de învăţare a limbilor străine din România, lansează pentru clienţii corporate o nouă ofertă completă de training lingvistic, care vizează discounturi pentru companiile care semnează contracte de training până la data de 30 iunie 2019. Oferta face referire la cursurile corporate pentru limbile engleză, germană, franceză, spaniolă, italiană şi română pentru străini, organizate la sediul companiei beneficiare din Bucureşti.

De peste 10 ani, A_BEST organizează cursuri de limbi străine şi de limba română pentru expaţi pentru mai mult de 250 de companii din Bucureşti şi din ţară, din domenii precum IT, telecomunicaţii, banking, asigurări, pharma, FMCG, transporturi şi logistică. În ultimii 5 ani, Centrul de Limbi Străine A_BEST a avut aproximativ 6500 de cursanţi corporate. În anul 2018, circa 70% din cursurile derulate de A_BEST au fost reprezentate de cursurile corporate.

Continuare »

28 feb.

DOOM 2: part – parti-pris

* part apare cu utilizare nouă, ca adjectiv, masculin cu pluralul parți și femininul partă-parte („care aparține parților, popor din Antichitate, de origine iraniană, dintre Eufrat și Indus”). Din aceeași familie lexicală, se consemnează substantivul *partă, feminin cu genitiv-dativul partei (limba parților).

* parteneriat se desparte par-te-ne-ri-at și este substantiv neutru cu pluralul parteneriate

* participativ este adjectiv masculin cu pluralul participativi și femininul participativă-participative („care participă afectiv, din tot sufletul”)

! partidă este substantiv feminin cu genitiv-dativul partidei; când se referă la jocuri, căsătorii sau grupuri instrumentale, are și formă de plural – partide

* parti-pris vine din franceză, de unde păstrează și pronunția partiprí; este substantiv neutru cu articularea parti-pris-ul și pluralul parti-pris-uri („părere preconcepută”)

15 ian.

Scrabble la 70 de ani – Jocul care nu îmbătrâneşte niciodată

Jocul e fabricat în cel puțin 150 milioane de seturi în mai mult de 120 țări, iar mai bine de jumătate de britanici au jocuri de scrabble în casă. E bine spus că scrabble arată destul de bine la 70 de ani. Nu doar că nu a îmbătrânit de-a lungul timpului, dar abia dacă s-a schimbat vreun pic, regulile sale rămânând aproape identice din 1948, doar tablele de joc devenind mai elegante.

În anii 1930, Alfred Mosher Butts, arhitect cu jumătate de normă din New York, care se străduia să facă față Marii Recesiuni economice, s-a decis să combine cuvintele încrucișate și anagramele într-un singur joc. A determinat frecvența literelor analizând sute de copii ale ziarelor The New York Times, The New York Herald Tribune și The Saturday Evening Post.

După două încercări eșuate, cu ajutorul antreprenorului James Brunot, jucător avid, proiectul a fost redenumit Scrabble și a fost trimis producției de masă. Jocul a fost ales de gigantul Macy’s, iar în scurt timp cutiile s-au vândut chiar și de companiile care inițial îl respinseseră. Butts a trăit toată viața din drepturile de autor.

Continuare »

14 ian.

a inciza

Verbul a inciza este un neologism venit din limba franceză (inciser) și are două sensuri, care derivă unul din altul, deși se folosesc în domenii diferite. Se referă, în primul rând, la țesuturi organice – „a face o incizie; a tăia cu un instrument chirurgical” și este utilizat cel mai des în medicină.

Cel de-al doilea sens are în vedere activitatea de ormanentare a unor obiecte din lut, din piatră etc. – „a orna cu ajutorul inciziilor, a scrijeli făcând anumite ornamente”. Dintre sinonime, dicționarele precizează a cresta, a scrijeli, a tăia.

Continuare »

08 nov.

DOOM 2: pana-zburătorului – pandoră

! pana-zburătorului este numele unei plante, substantiv feminin cu genitiv-dativul penei-zburătorului

* panda apre ca noutate, substantiv masculin cu pluralul panda

! pandișpan este subtantiv neutru cu pluralul pandișpane

* Pandora este personaj mitologic – substantiv propriu feminin cu genitiv-dativul Pandorei

* pandoră este nou, substantiv feminin ce denumește un instrument muzical; are genitiv-dativul pandorei și pluralul pandore

© 2024 blog.ro-en.ro