Rezultate

02 feb.

Cuvântul anului 2015 ales de Omnilexica este „salad bowl”

Omnilexica a intrat în hora dicţionarelor care aleg „cuvântul anului”. Termenul ales pentru 2015 este „salad bowl” – deşi nu e un cuvânt, ci o expresie.

Decizia de a încorona „salad bowl” drept Cuvântul Anului 2015 s-a bazat pe numărul de interogări de-a lungul anului şi pe mesajul pe care-l transmite. „Salad bowl” nu doar a fost în topul căutărilor, dar ne şi duce cu gândul la obiceiuri alimentare sănătoase.

Continuare »

01 feb.

a legumi

Verbul a legumi este unul pe care eu nu-l cunoșteam până mai ieri. Este un regionalism despre care dicționarele spun că înseamnă „a mânca sau a bea în cantități mici, de ici și de colo, înghițind câte puțin; a mânca sau a bea cu măsură, cumpătare sau fără poftă; a sorbi cu încetul”, stabilind sinonimie cu a ciuguli, a (de)gusta, a frunzări, a savura.

Este un derivat al substantivului legumă și, într-adevăr, un alt sens a termenului se referă la „a mânca bucate gătite cu legume”. Interesant este faptul că nu toate dicționare asociază acțiunea de a legumi cu nevoia de a economisi – deși subliniază că acțiunea se poate face „cu măsură”, nu se indică și cauza… măsurii.

Continuare »

04 ian.

a evoca

Verbul a evoca este un neologism, venit din latină (evocare) pe filieră franceză (évoquer) și înseamnă „a aduce în conștiință, a readuce în memorie fapte, evenimente, împrejurări etc. trecute; a zugrăvi prin cuvinte imaginea unui lucru cunoscut, dar petrecut demult”. Termenul poate avea atât sens propriu, cât și sens figurat, iar sinonimele sunt numeroase: a aminti, a chema, a descrie, a reaminti, a rechema, a reconstitui, a redeștepta, a spune, a sugera, a trezi.

Descrierea se realizează, de obicei, diferit, în funcție de felul în care cel care evocă evenimentele le-a perceput, de punctul acestuia de vedere și de sensibilitatea sa. Cele mai reușite sunt, evident, ale celor care, dovedind măiestrie artistică, transformă simplele amintiri – pe care fiecare dintre noi le are – în pagini fascinante de memorii, lăsate posterității, scoțând în relief scene sau oameni, cunoscuți nemijlocit și readuși la viață prin forța cuvântului.

Continuare »

01 ian.

Ears

Christmas was over. Santa and his reindeer finally had a chance to rest. And they deserved it. They had done a good job.

Rudolph had a chance to do something he had wanted to do for a long time. He made an appointment with a plastic surgeon because he was so sensitive about his looks.

However, it wasn’t his glowing proboscis that he wanted changed. He was proud of his nose and the help he had given Santa because of it. No, he was sensitive about his long ears, which were much more prominent than the ears of the average reindeer, or bear, for that matter.

So one week after Christmas, he let the good doctor do the reconstructive surgical procedure, and since that time, January 1st has been celebrated as… New Ears Day.

30 dec.

„The Diverting History of John Gilpin” de William Cowper

John Gilpin was a citizen
Of credit and renown,
A train-band captain eke was he
Of famous London town.
Era John Gilpin de ispravă
Al Londrei cetăţean
Şi cunoscut în Cheapside, başca
De poteri căpitan.


Continuare »

29 dec.

observance, observation

Cuvântul „observance” este unul foarte interesant în limba engleză. Dacă te gândeşti că înseamnă „observare”, nu e tocmai greşit. În acest sens, se poate referi la acea observare liniştită că ceva se întâmplă – cum ar fi o paradă.

Oricum, de obicei „observance” înseamnă respectul pentru ce se întâmplă, cum ar fi o sărbătoare, un ritual, un obicei. Sau chiar sărbătoarea, ritualul, obiceiul. Cum este Crăciunul.

Pe de altă parte, „observation” este un alt fel de observare. Înseamnă şi „observaţie”, cum te-ai fi gândit. Sensul este de observare activă, cu un scop clar, ca atunci când măsori ceva sau când vrei să verifici că totul este în regulă. Poţi să-i spui şi examinare sau supraveghere.

© 2024 blog.ro-en.ro