Rezultate

04 iul.

Ziua Internaţională a Subtitrării

Pentru prima oară în lume, Masteratul pentru Traducerea Textului Literar Contemporan – Universitatea din Bucureşti, împreună cu Televiziunea Română, Institutul Cultural Român şi Societatea Muzicală, deschide Ziua Internaţională a Subtitrării pe 7 iulie 2017, ora 18:00, la sala James Joyce (sala MTTLC) din str. Pitar Moş nr. 7-13, etajul 1.

Participă Prof. Dr. Lidia Vianu – director MTTLC şi Contemporary Literature Press; Bogdan Stănescu – traducător/redactor film Televiziunea Română, profesor-asociat MTTLC; Irina Margareta Nistor – critic de film; Ada Roseti – director de programe Europa de Est, Discovery Networks CEEMEA; Elena Laura Vulpoiu – Universitatea Jaime I, Spania; Ioana Comanac – selecţioner/programator film, Televiziunea Română; Iulia Gorzo – traducător, reprezentant ARTLIT; Maria Rizoiu – traducător; Violeta Baroană – PR Contemporary Literature Press, MTTLC, Ziua Internaţională a Subtitrării.

Continuare »

06 iun.

„Stan” adăugat în Oxford English Dictionary graţie lui Eminem

La începutul anilor 2000, Eminem a schimbat peisajul culturii rap. Acum, a făcut oficial acelaşi lucru cu limba engleză. Recent, OED a adăugat termenul „Stan” în baza sa de date, citându-l pe Slim Shady drept cel mai probabil iniţiator al său.

Potrivit lui OED, „Stan” poate fi atât substantiv, cât şi verb. Ca un substantiv, termenul descrie un „fan plin de zel sau obsedat de o anumită persoană celebră”, în timp ce ca verb înseamnă „a fi un plin de zel sau obsedat de o anumită persoană celebră”.

Continuare »

02 mai

„Sheeple” în dicţionarul Merriam-Webster

Fanii Apple sunt citaţi de dicţionar ca un exemplu perfect pentru folosirea termenului „sheeple”. Definiţia este: „persoane docile, supuse sau uşor de influenţat: oameni asemănaţi cu oile”. Cum am spune noi, „turma”.

Vorbind de cronologie, este surprinzător că Merriam-Webster identifică prima folosire a termenului „sheeple” în 1945, care sigur precede apariţia iPhone.

Continuare »

14 feb.

Atelier ARTLIT – Traducători literari: drepturi şi îndatoriri

Marți, 21 februarie 2017, începând cu ora 18:00, ARTLIT – Asociația Română a Traducătorilor Literari reia seria atelierelor de discuție în noul an cu o întâlnire găzduită de Institutul Goethe din București (Str. Tudor Arghezi 8-10), dedicată aspectelor legale si administrative ale activității de traducător.

Ce drepturi de autor are traducătorul? Cum se completează declarația fiscală? Care sunt reperele unui contract corect?

Claudia Popa, traducătoare, și Elena Bulut, expert contabil, prezintă membrilor ARTLIT prevederile legii dreptului de autor şi drepturilor conexe, atrag atenția asupra clauzelor care pot ridica probleme în contractele cu editurile și oferă îndrumări pentru completarea corectă a declarațiilor fiscale.

Continuare »

16 ian.

a patina

Verbul a patina este – evident! – unul de sezon și are dedicate, în dicționarele explicative, două articole diferite. Primul dintre acestea se referă la sensul folosit pentru obiectele de metal oxidabil și înseamnă „a căpăta patină”, fiind sinonim cu a se învechi, a se uza. Termenul se folosește și pentru acțiunea de „a face (prin diferite procedee tehnice) ca un obiect să capete patină”.

Cel de-al doilea articol are în vedere semnificația care ne interesează în mod deosebit zilele-astea. Există – evident! – o accepție pozitivă și una negativă, una care ne place și una care nu ne place, așa cum sunt, de altfel, toate lucrurile și treburile anotimpului ăstuia! Așadar, verbul se referă la oameni („a se da pe gheață cu patinele, a practica patinajul”) sau la roțile vehiculelor („a se învârti pe loc fără să înainteze”).

Prin extindere de sens, se ajunge foarte ușor la „a nu putea să înainteze sau a aluneca, abătându-se de la direcția de înaintare”, cu referire la întreaga mașină, nu doar la roți, sau „a se deplasa prin alunecare pe o suprafață lucie”, pentru orice altă situație. Cele mai cunoscute sinonime, utilizate în funcție de cât de dorită și controlată este acțiunea, sunt a derapa și a glisa. Dar îmi place patinatul cu mașina. Nu neapărat momentul în care pierd controlul, ci momentul în care, cuminte, mașina mea se redresează și îmi demonstrează, de fiecare dată, că ne înțelegem…

Continuare »

30 ian.

Bosses Night Dinner

At an annual Bosses Night dinner for Helena, Montana, lawyers, sponsored by legal secretaries, it was time to announce the Boss of the Year. The master of ceremonies began: „First of all, our winner is a graduate of the University of Montana. So that already eliminates some of you as candidates.
Our winner also is a partner in a downtown Helena law firm. That eliminates some more of you.
Our nominee is honest, upright, dedicated…”

A voice from the audience cut in: „Well, there go the rest of us!”

© 2024 blog.ro-en.ro