Rezultate

23 oct.

Povestea celui mai controversat dicţionar

În 1828, când Noah Webster a încheiat lucrul la primul dicţionar american, a sperat că acesta va uni tânăra republică din punct de vedere cultural şi politic. Dicţionarele au promis să educe mai departe pe cei ignoranţi şi să-i cultive pe cei necultivaţi.

În 1934 a fost publicat a doua ediţie a dicţionarului Webster, un dicţionar universal care ştia totul: regulile jocului de bridge, toate numele din Biblie şi din piesele lui Shakespeare, evenimente istorice importante, dar şi dacă e indicat să spui “It’s me” în loc de “It is I”, ca şi indicaţii de pronunţie.

Continuare »

02 feb.

DOOM 2: ecler – economico-financiar

* ecler (e-cler) apare ca noutate, substantiv neutru cu pluralul ecleruri

! Ecleziastul / Ecclesiastul este un substantiv propriu neutru, numele unei cărţi a Bibliei; despărţirea în silabe se face astfel: E-cle-zi-as-tul/Ec-cle-si-as-tul

* ecografic (e-co-gra-fic) este un adjectiv masculin cu pluralul ecografici şi femininul ecografică-ecografice. Din aceeaşi familie lexicală, găsim *ecografie (e-co-gra-fi-e), substantiv feminin cu genitiv-dativul ecografiei şi pluralul ecografii(le); termenii se referă la o „metodă de diagnosticare prin ultrasunete”.

* ecologist e precizat cu două valori morfologice – adjectiv şi substantiv; masculinul are pluralul ecologişti, iar femininul ecologistă are pluralul ecologiste

* economico-financiar (-ci-ar) apare ca adjectiv masculin cu pluralul economico-financiari şi femininul economico-financiară (plural economică-financiare)

26 aug.

The History of English – Chapter IV: The King James Bible

Influenţele Bibliei regelui James

03 ian.

a boteza

Verbul a boteza face parte dintre acelea care confirmă interesanta coincidenţă a momentului formării poporului român cu cel al creştinării sale. Termenul face parte din fondul vechi al limbii şi a apărut prin evoluţie firească din latinescul „batizare-baptizare”, desemnând acţiunea de a supune sau a se supune botezului. Cel care o realizează este, pe de o parte, preotul care oficiază ceremonia de creştinare, iar pe de altă parte, cel care are calitatea de naş sau naşă pentru copil. Ritualul presupune primirea în rândul credincioşilor a unui nou-născut, prin atribuirea unui nume întru Hristos, dar aceasta nu este singura circumstanţă în care se utilizează termenul. Una dintre celelalte situaţii are, de asemenea, valenţe religioase, şi se referă la stropirea cu agheasmă a credincioşilor şi a caselor lor de către preot, cu prilejul unor slujbe sau sărbători bisericeşti.

Numitorul comun al tuturor sensurilor pe care le acumulează cuvântul pare să fie prezenţa apei, pentru că odată ieşiţi din sfera sacră, orice udare sau stropire poate purta, în sens mai mult sau mai puţin ironic, denumirea de „botez”, la fel ca şi orice încercare de a da un nume (de batjocură), un supranume sau o poreclă. În ultimă instanţă, simpla amestecare cu apă a laptelui, a vinului sau a rachiului, pentru a câştiga un ban în plus are, în limbaj familiar şi ironic, aceeaşi denumire.

Continuare »

13 apr.

a numi

Poate lucrul care m-a surprins cel mai mult învăţând lingvistica, a fost arbitrarul numelor pe care le au lucrurile. Pentru cei care nu şi-au bătut capul cu aşa materie în şcoli (de mare bătaie de cap aţi scăpat!), trebuie spus faptul că, după toate probabilităţile, numele lucrurilor au fost date la întâmplare, posibil de către indivizi mai creativi, iar procesul a avut la bază pura necesitate (presupun că nu se putea spune „aia” la toate). Misterul numelor este lămurit în Biblie, efortul denominativ aparţinând în parte lui Dumnezeu, în parte lui Adam. Precizarea mi se pare că este chiar un motiv în plus să validăm ipoteza lingvistică precizată la început: acolo unde omul nu are explicaţie, e loc de miracol biblic. Prin urmare, felul în care numim masa „masă” si casa „casă” e o pură întâmplare. Darul lăsat moştenire de Adam este, însă, la îndemâna noastră, pentru că ne exercităm acest drept în fiecare zi. A numi înseamnă a pune sau a da cuiva un nume. Acesta poate avea chiar forma unui calificativ sau a unei porecle, cu scopul de a intitula, a boteza.

Continuare »

25 dec.

DOOM 2: biker – bine-credincios

* biker vine din engleză, substantiv masculin cu pronunţia báĭcăr şi pluralul bikeri; deducem: mergător cu bicicleta… Oare biciclist ce-avea?

! bikíni are aceeaşi origine, dar îşi îmbogăţeşte formele; substantivul masculin se articulează bikíniul (-ni-ul) şi are pluralul bikíni/bikínii

* bíldungsromán (-dungs-ro) este un substantiv neutru cu pluralul bildungsrománe, provenit din limba germană, care denumeşte un „roman care prezintă procesul de formare a unui caracter”

! bill intră din engleză, ca substantiv neutru; n-avem lămuriri despre sens, aşa că aş merge pe „factură”, dacă nu m-ar deconcerta puţin articularea – bíllul şi pluralul bílluri

* bíne-credinciós primeşte, la vremuri noi, drept de fiinţare, ca adjectiv masculin cu pluralul bíne-credincióşi şi femininul bíne-credincioásă/bíne-credincioáse. Pentru că astăzi suntem liberi să ne bucurăm de adevărul Bibliei şi să ne urăm, cu voci mari, „Crăciun fericit!”

© 2024 blog.ro-en.ro