Rezultate

26 nov.

Politics

Discuţie despre politică şi politicieni

04 dec.

Oxford Dictionaries includ noi termeni inediţi

Dacă generaţiile viitoare nu-şi vor aminti mare lucru despre noi, trebuie să ne asigurăm că ne plăcea la nebunie să abreviem, să ne folosim smartphone-urile şi Twitter. Oxford Dictionaries Online a adăugat încă un lot de cuvinte noi la baza sa de date, imortalizând spiritul anului 2012. Printe aceşti noi termeni se numără „deets”, abrevierea expresiei „as in details” („conform detaliilor”), şi „boyf”, de la „boyfriend” („iubit”).

Termenul „retcon”, abreviere pentru „retroactive continuity” („continuitate retroactivă”), reprezintă o modalitate de a pune cap la cap continuări ale unui episod narativ deja stabilit. Cel mai renumit exemplu al „retcon” al filmelor moderne constă în cele cinci cuvinte ale lui Darth Vader: „Nu, eu sunt tatăl tău.”

Continuare »

03 dec.

a sărbători

Verbul a sărbători e la promoţie în luna decembrie, cea binecuvântată: pe unde te-ntorci, dai de vreo urmă a lui. Cercetând mai îndeaproape despre el, am descoperit cu surprindere că este obţinut din sărbătoare (substantiv care s-a format, la rândul lui, din verbul a serba) şi toate conotaţiile lui au, desigur, legătură cu aceasta. Mai mult decât atât, în funcţie de motivul care o generează, acţiunea de a sărbători poate să se refere la circumstanţe diverse.

Dincolo de toate însă, cuvântul are un singur sens generic – „a-şi manifesta sentimentele de admiraţie, de bucurie, de entuziasm faţă de o persoană sau faţă de un eveniment, printr-o festivitate sau printr-o petrecere; a marca printr-o solemnitate”. Sinonimele sunt destul de puţin numeroase, în funcţie de specificul evenimentului care stă la baza sărbătorii – a aniversa, a celebra, a comemora (cu reguli ceva mai stricte de utilizare), a prăznui, a serba.

Continuare »

23 iun.

Congresul Internaţional al Scriitorilor şi Traducătorilor

Scriitorii Mircea Cărtărescu, Filip Florian şi Herta Muller vor participa la primul Congres Internaţional al Scriitorilor şi Traducătorilor, WALTIC, la iniţiativa Institutului Cultural Român de la Stockholm. WALTIC va avea loc la Stockholm între 29 iunie şi 2 iulie 2008, fiind organizat de Uniunea Scriitorilor din Suedia, în parteneriat cu diverse instituţii suedeze şi internaţionale. La congres vor participa în jur de 1000 de delegaţi – scriitori, traducători, politicieni, reprezentanţi ai unor organizaţii non-guvernamentale. Dintre aceştia, aproximativ 60 de scriitori vor fi implicaţi activ în programul de seminarii. Printre vorbitorii invitaţi se număra Charles Bernstein, Mia Couto, Jean-Claude Guedon, Philip Pullman, Nawal El Saadawi, Gayatri Chakravorty Spivak, Dubravka Ugresic şi Alexis Wright.

Continuare »

18 oct.

to sell the Brooklyn Bridge

Mă aflam în faţa televizorului, când mi-a atras atenţia traducerea „a vinde castraveţi la grădinar” apărută în josul ecranului. Mie subtitrarea mi se pare o idee excelentă, care ar trebui să rămână în viaţă; o prefer întotdeauna traducerilor vorbite, cu actori români, şi o recomand chiar pentru copiii mici, tocmai pentru că au talente reale la vârste fragede pentru a-şi însuşi limbi străine. Ca toată lumea care ştie cât de cât engleză, urmăresc întotdeauna dialogul original, scrisul românesc servindu-mi într-un mod automat doar ca punct de sprijin. Şi cea mai mare distracţie e, uneori, cea a traducerilor „creative”.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro