29 mai
Substantivul „future” este arhicunoscut, înseamnă „viitor”. Forma „futures” nu se referă însă, așa cum s-ar putea crede, la „viitoruri”. De fapt, „future„, atât ca unitate temporală, cât și ca timp gramatical, nu are nicio legătură semantică cu „futures„.
Substantivul „futures” nu are formă de singular. Este un termen economic care desemnează un contract de vânzare-cumpărare la termen, la preţ fix.
Publicat de Patrick Călinescu in Bine de ştiut, Limba engleză
Comenteaza! Recomanda!
29 mai
Stă prost cu muşchii
Publicat de Lucian Velea in Traduceri, Umor
Comenteaza! Recomanda!
28 mai
Verbul a (se) volatiliza vine din franceză (volatiliser) și se folosește, cu sens propriu, despre lichidele volatile, însemnând „a se evapora repede (la temperatura obișnuită)”, echivalent al lui a se vaporiza. Sensul figurat se referă la „a se face nevăzut, a dispărea complet, fără urmă”, sinonim cu a pieri. Se pare că termenul mai are o accepție, care funcționează în registrul familiar, egală cu a șterpeli, a subtiliza, a fura.
Mi se pare interesant faptul că unele explicații pleacă de la adjectivul corespunzător, deci verbul poate fi lămurit și prin „a deveni volatil”. Expresia are însă sensuri care mie îmi par semnificativ diferite atunci când se folosește la propriu și la figurat. Adică una e „lichidul a devenit volatil” – prin urmare va dispărea, și alta e „situația a devenit volatilă” – deci poate degenera oricând.
Continuare »
Publicat de Iulia Muşat in Limba română, Vorbe despre verbe
Comenteaza! Recomanda!
28 mai
O fi în lift
Publicat de Lucian Velea in Umor
Comenteaza! Recomanda!