23 ian.
În limba engleză, cuvântul „obsolete” este destul de des întâlnit. Înseamnă „ieşit din uz”. Uneori se potriveşte mai bine „învechit” sau „demodat”.
Mai puţin cunoscut este „obsolescent„. Seamănă cu „obsolete” din toate punctele de vedere, doar că nu este acelaşi lucru. Cu un sufix cât se poate de elegant, sensul devine „pe cale de a ieşi din uz”. În biologie se foloseşte cu sensul „pe cale de a dispărea”. Iată cum un cuvânt face cât o frază!
Publicat de Lucian Velea in Bine de ştiut, Limba engleză
Comenteaza! Recomanda!
23 ian.
Mai lipseşte una-alta
.
Publicat de Lucian Velea in Limba engleză, Umor
Comenteaza! Recomanda!
22 ian.
Verbul a denatura vine din limba franceză – dénaturer și are două sensuri de bază. Înseamnă, pe de o parte, „a adăuga unui produs o substanță străină, spre a-l face impropriu scopurilor pentru care a fost destinat inițial”. Sensul figurat (care astăzi este mult mai des utilizat decât celălalt) se referă la „a schimba (adesea intenționat) înțelesul normal, natura sau caracterul unor cuvinte, al unor idei etc.”
Sinonimele menționate prin dicționare sunt numeroase și pot fi utilizate, în funcție de nuanțele pe care termenul le poate căpăta în diferite contexte: a altera, a contraface, a deforma, a escamota, a falsifica, a măslui, a mistifica, a poci, a răstălmăci, a scâlcia, a schimonosi, a silui, a sminti, a stâlci, a strâmba, a stropși.
Continuare »
Publicat de Iulia Muşat in Limba română, Vorbe despre verbe
Comenteaza! Recomanda!
22 ian.
Prima probă de concurs
Publicat de Lucian Velea in Limba engleză, Umor
Comenteaza! Recomanda!