Arhiva pentru mai, 2016

19 mai

DOOM 2: metaloplastie – metatarsian

* metaloplastie (me-ta-lo-plas-ti-e) este substantiv feminin cu genitiv-dativul metaloplastiei și pluralul metaloplastii; termenul înseamnă „procedeu de obținere a unui material metaloplastic (care are proprietăți de metal și de material plastic); modelare a unui astfel de material”

! metapsihic (se folosește despre fenomene psihice care nu pot fi încă explicate științific) primește drept de existență – anterior, dicționarul trimitea la psihic și atât; adjectivul masculin are două variante corecte pentru despărțirea în silabe (me-tap-si-hic/me-ta-psi-hic) și pluralul metapsihici, cu femininul metapsihică-metapsihice. Din aceeași familie lexicală, substantivul feminin !metapsihologie („studiul fenomenelor metapsihice”) are genitiv-dativul metapsihologiei.

! metastabil se folosește despre echilibru – „care aparent este stabil, dar care la cea mai ușoară perturbație exterioară se distruge”; adjectivul masculin se desparte me-tas-ta-bil/me-ta-sta-bil, are pluralul metastabili și femininul metastabilă-metastabile. Însușirea de a fi metastabil se numește !metastabilitate, subatntiv feminin cu geniti-dativul metastabilității.

! metastatic are două variante de despărțire – me-tas-ta-tic/me-ta-sta-tic, pluralul metastatici și femininul metastatică-metastatice. Substantivul corepunzător !metastază are aceeași problemă cu dubla despărțire în silabe și primește, pe lângă forma de plural deja existentă (metastaze), și formă pentru genitiv-dativ – metastazei. Familia lexicală se îmbogățește cu adjectivul *metastazic, masculin cu pluralul metastazici și femininul metastazică-metastazice.

* metatarsian (me-ta-tar-si-an) are o valoare nou, de substantiv neutru cu pluralul metatarsiene

19 mai

Ciugulitorii de cireşe

Altfel ar fi avut şi omu’ bani de un dicţionar ortografic :)

milogilor

19 mai

At a party

Scurtă conversaţie

18 mai

„Corinna’s going a Maying” de Robert Herrick

Get up, get up for shame, the Blooming Morne
Upon her wings presents the god unshorne.
See how Aurora throwes her faire
Fresh-quilted colours through the aire:
Get up, sweet-Slug-a-bed, and see
The Dew-bespangling Herbe and Tree.
Each Flower has wept, and bow’d toward the East,
Above an houre since; yet you not drest,
Nay! not so much as out of bed?
When all the Birds have Mattens seyd,
And sung their thankful Hymnes: ‘tis sin,
Nay, profanation to keep in,
When as a thousand Virgins on this day,
Spring, sooner than the Lark, to fetch in May.
Trezeşte-te din somn, hai! Zorii noi
Cu ei aduc un zeu cu păr vâlvoi.
Priveşte-a mândrei Aurori
Împrăştiere de culori;
Sus, trândăvioară, sus şi iată
Frunzar şi iarbă rourată!
Spre soare tot ce-i floare s-a-nchinat
De-un ceas, şi tu tot nu te-ai îmbrăcat;
Cum poţi din aşternut să nu cobori?
Când păsările ruga lor din zori
Şi imn de mulţumire înălţară,
E greu păcat să nu ieşi din cămară,
Când mii de fete mari din paturi sar
Devreme, spre-a-l aduce pe Florar.


Continuare »

18 mai

Zona de bălăceală

Dacă ai fundu’ mare :)

splatter zone

18 mai

Describing people

Vocabular specific

© 2024 blog.ro-en.ro