Arhiva pentru decembrie, 2012

27 dec.

DOOM 2: fonoizolant – forfait

* fonoizolant (fo-no-i-zo-lant) apare ca noutate, adjectiv masculin cu pluralul fonoizolanţi şi femininul fonoizolantă-fonoizolante („care izolează fonic”). Din aceeaşi familie lexicală s-a format *fonoizolare (fo-no-i-zo-la-re), substantiv feminin cu genitiv-dativul fonoizolării şi pluralul fonoizolări.

* font („set de litere”) este substantiv neutru cu pluralul fonturi

* forehand vine din engleză (termen din tenis), iar pronunţia recomandată este forhend, substantiv neutru cu pluralul forehanduri

* foreză („maşină de forat”) e substantiv feminin cu genitiv-dativul forezei şi pluralul foreze

! forfait se pronunţă, la fel ca şi în limba de origine (franceza), forfé, şi se desparte for-fait; este substantiv neutru cu articularea forfait-ul şi pluralul forfait-uri

27 dec.

Artificii sigure

Câtă încredere să mai ai? :)

27 dec.

Despre iarnă

Vocabular specific

26 dec.

„God’s Grandeur” de Gerard Manley Hopkins

The world is charged with the grandeur of God.
It will flame out, like shining from shook foil;
It gathers to a greatness, like the ooze of oil
Crushed. Why do men then now not reck his rod?
Generations have trod, have trod, have trod;
And all is seared with trade; bleared, smeared with toil;
And wears man‘s smudge and shares man‘s smell: the soil
Is bare now, nor can foot feel, being shod.
Lumea e încărcată cu măreţia lui Dumnezeu.
Va arde cu flamă, ca folia care-n strălucire se zbate.
Se adună în măreţie, ca seminţele pentru ulei sfărâmate.
De ce oamenii maiul i-l recunosc aşa greu?
Generaţii întregi zdrobiră, zdrobiră, zdrobiră mereu;
Totul ars de negoţ, mânjit de trudă, spurcat e;
Poartă petele omului, mirosul cu el îl împarte:
Ogorul e sterp, nici tălpi nu-l simt, încălţate.
And for all this, nature is never spent;
There lives the dearest freshness deep down things;
And though the last lights off the black West went
Oh, morning, at the brown brink eastward, springs—
Because the Holy Ghost over the bent
World broods with warm breast and with ah! bright wings.
Şi cu toate acestea, natura rămâne necheltuită;
Prospeţime de preţ adânc în lucruri transpare;
Ultimul licăr din negrul apus mai palpită
Trecând, răsărind în zorii cu margini deschise-n culoare,
Pentru că Sfântul Duh peste lumea-ndoită
Cloceşte cu pieptul cald şi ah! aripi strălucitoare.
Gerard Manley Hopkins traducere de G. Tartler

26 dec.

Vegan sau carnivor

Bine punctat :))

26 dec.

Anunţarea sarcinii şi a naşterii

Vocabular şi expresii specifice

© 2024 blog.ro-en.ro