Arhiva pentru ianuarie, 2008

07 ian.

A apărut Lexica 2008.0

La trecerea în noul an, dicţionarele Lexica au schimbat versiunea. Acestea includ cu aproximativ 127.000 de înregistrări mai mult decât în versiunea anterioară. La sugestia unor utilizatori, pentru mai multă claritate, traducerile euristice apar doar la cerere (traducerile euristice sunt traduceri automate ale unor expresii care nu se găsesc în dicţionar).

Varianta Lexica Pro mai vine cu o noutate: cel puţin un an de actualizări gratuite. Varianta standard include actualizări gratuite până la o schimbare majoră de versiune (în 2007 a fost o singură astfel de schimbare, şi în 2008 este foarte probabil să fie la fel).

Mai multe detalii sunt disponibile la www.lexica.ro.

07 ian.

Stop war

O idee deşteaptă ;)

stop war

04 ian.

Un american la Paris

Un tânăr american ajunge la Paris pentru prima dată. După ce hoinăreşte o vreme pe străzi, îşi cumpără un suc. La un colţ de stradă, vede o franţuzoaică frumoasă, îmbrăcată sexy. Îşi face curaj şi încearcă să lege o discuţie:
– Hello! Do you understand English?
Franţuzoaica îi răspunde cu accent:
– Only a little…
– How much?
– Fifty dollars…

04 ian.

Carte de abonament

Din anii ’30 :))

abonament

04 ian.

Karaoke: 2 Become 1

Cântă împreună cu Spice Girls

03 ian.

DOOM 2: ADN – ad rem

* ADN [citit adené] este substantivul neutru format prin abreviere din acid dezoxiribonucleic, precizat abia acum de DOOM, deşi folosit de multă vreme ca termen de specialitate; forma articulată este ADN-ul

* adonis este inclus în DOOM ca substantiv comun masculin şi are două accepţii – „tânăr frumos”, „fluture”; pluralul este adonişi

* Adonis este numele zeului a cărui frumuseţe legendară a dus la transformarea termenului în substantiv comun (în accepţia precizată mai sus)

* Adormirea Maicii Domnului este substantivul propriu compus ce numeşte o sărbătoare religioasă, cu genitivul Adormirii Maicii Domnului

* ad rem face parte dintre locuţiunile de origine latină foarte des utilizate ca atare; semnificaţia acesteia este „la obiect”

© 2024 blog.ro-en.ro