Alb-negru
Eveniment nemaivăzut
* Negru-Vodă este substantiv masculin – dacă este nume de voievod, și substantiv neutru – dacă este nume de loc. Derivate ale acestuia din urmă sunt *negruvodean (masculin cu pluralul negruvodeni și femininul negruvodeană-negruvodene) și *negruvodeancă (feminin cu genitiv-dativul negruvodencei și pluralul negruvodence) – primul termen are valoare adjectivală sau substantivală, pe când cel de-al doilea este doar substantiv.
* neguvernamental apare ca noutate, adjectiv masculin cu pluralul neguvernamentali și femininul neguvernamentală-neguvernamentale
! neică (nei-că) este un termen folosit în registrul popular, substantiv masculin articulat neica, având acum două forme corecte pentru genitiv-dativ – neichii/lui neica
* neidentificat (ne-i-den-ti-fi-cat) este adjectiv masculin cu pluralul neidentificați și femininul neidentificată-neidentificate
* neimplicat face parte din aceeași categorie, adjectiv masculin cu pluralul neimplicați și femininul neimplicată-neimplicate
! negatoscop este numele unui aparat medical – „ecran luminos pentru examinarea prin transparență a negativelor fotografice și a radiografiilor”; substantivul neutru păstrează genitiv-dativul negatoscoape și permite două modalități de despărțire în silabe – ne-ga-tos-cop/ne-ga-to-scop
! negândite apare exclusiv în structuri precum pe negândite (locuțiune adverbială)
! negrișor este un diminutiv al lui negru și are acum, pe lângă valoarea adjectivală mai veche, și valoare substantivală, masculin cu pluralul negrișori și femininul negrișoară-negrișoare.
! negru-de-fum se scrie acum cu cratimă, iar elementele nu se mai analizează separat – termenul este substantiv neutru
! negru-moale / neagră-moale este un soi de viță-de-vie, fiind, în funcție de pronunție, substantiv masculin sau feminin
+ alb-albaștri (fani/fotbaliști ai Universității Craiova) este un termen folosit în registrul familiar, adjectiv sau substantiv masculin cu formă de plural
! alba-neagra (joc de noroc) este substantiv feminin folosit doar cu forma articulată
! albăstrel este rar folosit, adjectiv masculin cu pluralul albăstrei și femininul albăstrea-albăstrele (singularul feminin albăstrică nu mai este menționat)
+ alb-negru este introdus ca substantiv neutru cu articularea alb-negrul, în structuri de tipul „filme în alb-negru”, „epoca alb-negrului”
+ alb-roșii (fani/sportivi ai clubului Dinamo) este un termen folosit în registrul familiar, adjectiv sau substantiv masculin cu formă de plural
There is a wind where the rose was, Cold rain where sweet grass was, And clouds like sheep Stream o’er the steep Grey skies where the lark was. |
E un vânt unde floare a fost, Ploi reci unde iarbă a fost, Și norii în turmă, Se-alungă din urmă, Cer negru unde pasăre a fost. |
Nought warm where your hand was, Nought gold where your hair was, But phantom, forlorn, Beneath the thorn, Your ghost where your face was. |
E gol unde pletele-au fost; Și frig unde mâna ți-a fost; Nălucă pustie, Sub searbăda glie, Strigoi unde chipul ți-a fost. |
Cold wind where your voice was, Tears, tears where my heart was, And ever with me, Child, ever with me, Silence where hope was. |
Zefir unde glasul ți-a fost, Și plâns unde inima-a fost De-a pururi cu mine, Copilă, voi ține Tăceri ce nădejde au fost. |
Walter de la Mare | traducere de Veronica Focșăneanu |
© 2024 blog.ro-en.ro