07 nov.
„Autumn” de Walter de la Mare
There is a wind where the rose was, Cold rain where sweet grass was, And clouds like sheep Stream o’er the steep Grey skies where the lark was. |
E un vânt unde floare a fost, Ploi reci unde iarbă a fost, Și norii în turmă, Se-alungă din urmă, Cer negru unde pasăre a fost. |
Nought warm where your hand was, Nought gold where your hair was, But phantom, forlorn, Beneath the thorn, Your ghost where your face was. |
E gol unde pletele-au fost; Și frig unde mâna ți-a fost; Nălucă pustie, Sub searbăda glie, Strigoi unde chipul ți-a fost. |
Cold wind where your voice was, Tears, tears where my heart was, And ever with me, Child, ever with me, Silence where hope was. |
Zefir unde glasul ți-a fost, Și plâns unde inima-a fost De-a pururi cu mine, Copilă, voi ține Tăceri ce nădejde au fost. |
Walter de la Mare | traducere de Veronica Focșăneanu |