Rezultate

29 iul.

DOOM 2: radiocasetofon – radiostațiune

* radiocasetofon (ra-di-o-ca-se-to-fon) apare ca noutate, substantiv neutru cu pluralul radiocasetofoane

* radioemisie (producere de unde electromagnetice) se desparte ra-di-o-e-mi-si-e și este substantiv feminin cu genitiv-dativul radioemisiei și pluralul radioemisii; termenul este diferit de radioemisiune (emisiune radiofonică)

* radiofonist (ra-di-o-fo-nist) este substantiv masculin nou, cu pluralul radiofoniști. Tot ca noutate apare și forma feminină *radiofonistă, cu pluralul radiofoniste.

! radioscopic este adjectiv masculin cu pluralul radioscopici și femininul radioscopică-radioscopice; înseamnă „referitor la !radioscopie”, iar întreaga familie acceptă acum două variante corecte pentru despărțirea în silabe – ra-di-os-co-pi-e/ra-di-o-sco-pi-e

! radiostațiune are două despărțiri corecte în silabe – ra-di-os-ta-ți-u-ne/ra-di-o-sta-ți-un-ne; este substantiv feminin cu genitiv-dativul radiostațiunii și pluralul radiostațiuni („stație de radioemisiune”)

12 mai

Coronavirus și un vocabular nou

Un cuvânt nou este introdus în dicționarul Merriam-Webster atunci când este clară utilizarea frecventă de către mulți scriitori. De obicei, acest proces durează cel puțin câțiva ani, dar există cazuri extraordinare când un nou termen pătrunde într-o limbă și devine imediat parte a vocabularului colectiv zilnic. Acesta este cazul limbajului referitor la pandemia de coronavirus. Datorită vitezei cu care aceste noi cuvinte au devenit esențiale pentru comunicare, s-a efectuat o actualizare specială.

Printre termenii recent adăugați se află „deepfake”, „fan art”, „truthiness” și termeni medicali.

Continuare »

01 oct.

a îngădui

Verbul a îngădui are un prim sens tranzitiv, care înseamnă „a da voie; a da cuiva permisiunea, a-l lăsa”, fiind sinonim, în acest caz, cu a admite, a încuviința, a lăsa, a permite, a tolera. Reflexivul reciproc se folosește în limbajul popular, fiind echivalent cu „a se învoi, a se înțelege unul cu altul, a se avea bine, a trăi în armonie”, în timp ce o altă accepție populară a termenului presupune „a avea răbdare, a da răgaz, a lăsa pe altă dată”, adică a aștepta sau a amâna, a păsui. Ca regionalism, este utilizat ca echivalent al lui a întârzia, a zăbovi.

Are, de asemenea, și valori care presupun o conștientizare voită a unei realități – un reflexiv construit cu dativul subiectului („a-și da voie în mod conștient, a-și asuma dreptul”) și un intranzitiv („a-și reține dorința de a face ceva”). O serie de termeni echivalenți, care funcționează în registrul arhaic ori regional, îi dau o savoare deosebită: a aprobălui, a întemeia, a obicni, a ogodi, a se pleca, a pozvoli, a se prinde, a pristăni, a volnici.

Tot astfel, mai are, pe lângă cele menționate, extrem de multe alte sinonime, în funcție de context: a absolvi, a accepta, a aproba, a autoriza, a concede, a concepe, a consimți, a cuteza, a da, a diminua, a domoli, a ierta, a împăca, a încuviința, a îndrăzni, a îndreptăți, a îndritui, a se îndupleca, a îndura, a înghiți, a înțelege, a se învoi, a justifica, a prilejui, a primi, a răbda, a scuti, a slăbi, a suferi, a suporta. Și lista ar putea continua…

Continuare »

31 iul.

May I…?

Să cerem permisiunea

12 iun.

Cuvântul anului printre copii în 2018

În fiecare an, Oxford Dictionaries pentru copii se reunește cu BBC Radio 2 pentru secțiunea 500 de cuvinte – o competiție națională care descoperă scriitorii tinerele talente. După ce au fost analizate 134.790 povestiri scurte trimise din ianuarie, termenul „plastic” a fost desemnat cuvântul anului 2018 ales de copii.

„Plastic” a fost ales din pricina unei creșteri semnificative a folosirii acestuia (mai mult de 100% de la concursul din 2017), conștientizarea și pasiunea pe care copiii le-au demonstrat pentru problemele legate de mediul înconjurător și soluțiile creative pe care le-au furnizat în poveștile lor. Aceștia folosesc „plastic” într-un fel emoționant, exprimând felul în care înțeleg ei dezastrul pe care poluarea îl provoacă vieții marine.

Continuare »

09 apr.

a (se) îngădui

Verbul a (se) îngădui vine din limba maghiara (engedni) şi înseamnă „a da voie, a da cuiva permisiunea, a-l lăsa să; a admite în mod conştient şI tacit”. În registrul popular, reflexiv reciproc este echivalent cu „a se învoi, a se înțelege unul cu altul, a trăi în armonie”, iar nuanța tranzitivă sau intranzitivă înseamnă „a avea răbdare, a da răgaz; a lăsa pe altădată”.

Sinonimele sunt foarte numeroase: a admite, a aproba, a accepta, a consimți, a aştepta, a amâna, a diminua, a domoli, a slăbi, a întârzia, a păsui, a zăbovi, a concepe, a absolvi, a ierta, a se îndupleca, a scuti, a împăca, a încuviința, a înțelege, a îndreptăți, a înghiți, a îndura, a lăsa, a permite, a răbda, a suferi, a suporta, a tolera etc.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro