Rezultate

23 iun.

a comanda

Verbul a comanda are câteva sensuri care sunt des folosite, dar care au arii diferite de utilizare. Astfel, primul dintre acestea se referă, în registrul militar, la „a da un ordin sau un semnal pentru executarea unei mişcări”. Celelalte două sensuri sunt din sfera economică, însemnând, mai întâi, „a da în lucru (un obiect, o lucrare etc.) la un meşteşugar”, iar apoi „a solicita mâncare sau băutură într-un local public”.

În diferite dicţionare, aceste definiţii suferă modificări minore. Se mai poate observa, de pildă, un sens care se referă la felul în care pot fi manevrate sistemele tehnice. Termenul vine din franceză – commander, iar sinonimele sunt, în funcţie de semnificaţia utilizată, a cere, a conduce, a controla, a dispune, a ordona, a porunci, a regla, a solicita.

Continuare »

19 ian.

4 modalităţi de a comanda la restaurant

Exerciţiu de conversaţie

14 dec.

Top 5 aspecte de luat în calcul atunci când comandaţi o traducere

“Pentru o persoană fără experienţă, contractarea de servicii de traducere – în interes personal/în interes de serviciu poate ridica – de cele mai multe ori – o serie întreagă de probleme”, susţine Aura Ipate, directorul Centrului de Limbi Străine A_BEST.

Specialiştii A_BEST speră însă că sugestiile de mai jos vă vor scuti de multe griji şi eventuale nemulţumiri.

Continuare »

08 sept.

DOOM 3: amfiprostil – Amor

! amfiprostil (templu cu colonade) este substantiv neutru cu pluralul amfiprostiluri

! Amfítrion / Amphítryon (gr.) este un erou mitic pentru numele căruia sunt acceptate ambele variante grafice indicate (cea ajunsă la noi din latină – Amphítrion, menționată în DOOM2, nu mai este recomandată acum); este substantiv propriu masculin

! amharică este limba oficială vorbită în Etiopia, substantiv feminin cu genitiv-dativul amharicei (cu silaba a doua accentuată)

! amniotic apare ca adjectiv masculin cu pluralul amniotici și femininul amniotică-amniotice; structurile în care poate fi folosit sunt, de regulă, lichid amniotic, sac amniotic, membrană amniotică

+ Amor (zeul iubirii la romani) este substantiv propriu masculin (accentul cade pe a doua silabă)

01 sept.

DOOM 3: amerindiancă – amfidromic

+ amerindiancă apare ca noutate, substantivul feminin corespunzător lui amerindian; se desparte a-me-rin-di-an/a-mer-in-di-an, având genitiv-dativul amerindiencei și pluralul amerindience

! amfetamină are acum, pe lângă forma mai veche de genitiv-dativ amfetaminei, și formă de plural amfetamine

! amfiartroză (articulație mobilă) este un termen medical, substantiv feminin cu genitiv-dativul amfiartrozei, termen căruia DOOM2 îi scosese din uz forma de plural, deși vechile norme o menționau; DOOM3 revine și menționează pluralul amfiartroze

! amfibolie (ambiguitate) trece prin aceeași situație; termenul livresc este substantiv feminin cu genitiv-dativul amfiboliei, al cărui plural revine, după ce DOOM2 nu-l mai recomanda: amfibolii (exprimări ambigue)

! amfidromic (am-fi-dro-mic) apare ca adjectiv masculin (însoțind un substantiv neutru, de pildă punct anmfidromic) și feminin (într-o structură de tipul regiune amfidromică), cu pluralul amfidromice (termenul se referă la punctul maxim al mareelor)

28 iul.

DOOM 3: alopat – alter ego

! alopat are acum atât valoare substantivală – masculin și feminin, cât și adjectivală; este masculin cu pluralul alopați și femininul alopată-alopate (în DOOM2 era substantiv masculin). Termenul se referă la tot ce are legătură cu !alopatia, substantiv feminin cu genitiv-dativul alopatiei și pluralul alopatii – în DOOM2, forma de plural nu era menționată („tratament medical constând în administrarea unor medicamente în doze care, la omul sănătos, ar declanșa efecte contrare simptomelor caracteristice bolii care trebuie tratată”).

! alpaca este un substantiv cu două sensuri; atunci când se referă la animal / tip de lână / tip de stofă, este substantiv feminin, articulat alpacaua, cu genitiv-dativul alpacalei și pluralul alpacale

! alsacian pierde pronunția cu z în loc de s pe care o recomanda DOOM2; termenul are valoare substantivală și adjectivală, masculin cu pluralul alsacieni și femininul alsaciană-alsaciene. Limba vorbită de această populație este un idiom numit !alsaciană, substantiv feminin cu genitiv-dativul alsacienei.

+ altă dată apare ca noutate – când are sensul de „altă zi calendaristică”, structura este alcătuită din adjectiv pronominal și substantiv feminin. DOOM3 păstrează și variantele altădată – adverb sinonim cu „odinioară” și altă dată – locuțiune adverbială sinonimă cu „în altă împrejurare”.

! alter ego (al doilea eu) vine din latină și este locuțiune substantivală; pluralul alter egouri este rar folosit

© 2024 blog.ro-en.ro