Rezultate

09 iul.

DOOM 2: liber-arbitru – liechtensteinian

! liber-arbitru este un substantiv neutru care se articulează liberul-arbitru (liberul său arbitru); anterior, structura era analizată ca adjectiv+substantiv și avea și formă de plural

* liber-cugetătoare apare ca substantiv feminin care completează familia mai vechiului liber-cugetător; termenul are genitiv-dativul liber-cugetătoarei și pluralul liber-cugetătoare

* libero e substantiv masculin, articulat liberoul și puralul libero

* lichiditate, substantiv feminin cu genitivul lichidității; atunci când se referă la bani, are pluralul lichidități

* liechtensteinian (referitor la Liechtenstein) se pronunță lihtănștainian; are valoare substantivală și adjectivală, masculin cu pluralul liechtensteinieni și femininul liechtensteiniană-liechtensteiniene

27 nov.

Cuvântul anului 2018 la OED: toxic

Cuvântul care surprinde cel mai bine „etosul, starea de spirit sau preocupările” anului 2018 este „toxic”, potrivit Oxford Dictionaries, care a încoronat adjectivul ca fiind cuvântul anului. Prin urmare este oficial: anul 2018 este toxic. Cel puțin lexicografic vorbind.

„Toxic” a fost considerat ca având „potențial de durată ca termen de semnificație culturală”.

Continuare »

13 nov.

Collins Dictionary desemnează „single-use” drept cuvântul anului 2018

Adjectivul „single-use” („de unică folosință”), care face referire la produse din plastic de unică folosință, a fost ales cuvântul anului 2018 deoarece utilizarea s-a a crescut de patru ori din 2013 încoace, iar poluarea este o problemă care apare în agenda politică.

Lexicografii de la Collins au declarat că imaginile văzute în documentarul BBC, „Blue Planet I”, în care albatroșii își hrănesc puii cu plastic, au contribuit la folosirea din ce în ce mai frecventă a termenului „single-use”.

De asemenea, punctează conștientizarea de către public a problemelor pe care le aduc aceste produse folosite o singură dată. Parlamentul European a introdus recent o reglementare prin care interzice folosirea produselor de plastic de unică folosință (paie, bețișoare cosmetice, farfurii, sticle și tacâmuri) care se așteaptă să intre în vigoare în 2021. Și Marea Britanie plănuiește să introducă o taxă pe ambalajele de plastic.

Continuare »

10 iun.

handicap

Imaginaţi-vă doi negustori, fiecare oferind la schimmb câte un produs. Între ei există un arbitru care este atât de hotărât să aranjeze un schimb corect încât, dacă el consideră că un produs are o valoare mai mică decât celălalt, proprietarul produsului mai ieftin va trebui să adauge diferenţa, în bani peşin, în cadrul schimbului. Ambii negustori pun simultan în pălăria arbitrului o mână cu o sumă mică de bani. Dacă sunt de acord cu evaluarea, dau drumul banilor în pălărie, dacă nu, îi ţin în mână. Schimbul are loc doar dacă ambii negustori sunt de acord, caz în care arbitrul este recompensat pentru corectitudinea sa prin păstrarea banilor depuşi garanţie. Dacă doar un negustor e de acord, acesta ia toţi banii din pălărie, iar arbitrul şi celălalt negustor nu iau nimic. Acesta este un joc atestat încă de la mijlocul secolului al XVII-lea şi denumit „hand in cap” („mâna în pălărie”).

În timp, denumirea jocului a devenit „hand-in-cap”, „hand i’cap”, „handicap„.

Pe un principiu similar, spre sfârşitul secolului al XVIII-lea au apărut cursele de cai de tip handicap, în care caii evaluaţi mai bine primeau o greutate în plus, astfel încât şansele să fie egalizate.

Astfel, pe la sfârşitul secolului al XX-lea, „handicap” a ajuns să însemne greutate în plus, de unde a derivat ulterior sensul referitor la dizabilităţi.

13 iul.

„Puericultura” de Şerban Foarţă

Acum, când scade rata
natalităţii-n ţară,
şi vindem prunci de gata
pagânilor de-afară,
As births have been declining
on our land indeed,
and we have been consigning
to heathens our breed,
ni-i dor de vremea-n care
n-aveam habar de planning
şi, la răstimpuri rare,
facând amor în trening,
we miss the old-time dawning
when innocence was blessed,
when no one knew of planning
and we, completely dressed,
cu plapumile puse
în cap, până-n aprilie,
şi-n şoaptă, ca să nu se
audă în familie
made love under the cover
of our goosedown quilt,
(like any old-time lover
we shared a sense of guilt)
(sau la vecinii care,
habar n-aveau de planning,
şi, la răstimpuri rare,
făceau amor în trening
unheard by nosy neighbors
(who planning knew nought of,
and never did us favors,
but sometimes did make love
sau lenjuri anti-baby,
pe înfundate, ca să
nu-i dibuie efebii
şi fetele din casă), –
in anti-baby linen,
and yes, completely dressed,
restrained and barely grinnin’
to not awake the rest).
eram ceva mai plodnici
şi cu prasilă multă…
Pentru că, dragi logodnici,
copiii nu rezultă
Those were the times of wonder,
of „breed or disappear”…
So, those of you who ponder
betrothing someone dear,
din liberul arbitru,
ci din fatalitate, –
după ce bei un litru
de proastă calitate.
remember this: the reason
why babies are put forth
is not free will (it isn’t!)
but wine of little worth.
Şerban Foarţă traducere de Paul Abucean

© 2024 blog.ro-en.ro