Rezultate

24 feb.

DOOM 3: Adam-Babadam – adducție

de (pe) când Adam-Babadam este o locuțiune adverbială folosită în registrul popular

+ adaptativ apare ca noutate, adjectiv masculin cu pluralul adaptativi și femininul adaptativă-adaptative („care se poate adapta”)

! a adăsta (sinonim cu „a aștepta”) își modifică formele cu „ă” din DOOM2, validând tendința de uniformizare a rădăcinii; indicativul prezent este eu adast, tu adaști, el adastă, iar conjunctivul prezent este eu să adast, el să adaste; imperativul singular are forma adastă!

+ adânc primește o valoare morfologică nouă, cea adverbială

+ adduncție (apropiere a unui membru) se desparte ad-duc-ți-e; este substantiv propriu cu genitiv-dativul adducției și pluralul adducții; de observat că, DOOM3 păstrează și forma !aducție, fără a aduce însă lămuriri suplimentare despre diferențele dintre cei doi termeni

16 dec.

DOOM 2: țărancă – unguent

! țărancă este substantiv feminin cu genitiv-dativul țărăncii și pluralul țărănci (anterior dublat de forma țărance, care a dispărut). Din aceeași familie lexicală, este introdusă ca noutate structura *țările române, alcătuită din substantiv feminin plural + adjectiv.

* țeapă cu sensul de „înșelăciune” primește drept de existență, alături de sensul propriu mai vechi (par, așchie); substantivul feminin se folosește în registrul familiar și are forme de genitiv-dativ (țepei) și plural (țepe) diferite de celălalt termen asemănător

! a se țuicări și !a se țuicui trec în clasa reflexivelor; înseamnă același lucru… dar se pare că sunt necesare amândouă

* uau și *ups sunt două interjecții pe care româna le-a adaptat din engleză, acceptate acum de normă

! unguent este substantiv neutru cu pluralul unguente; se modifică pronunția – un-gu-ent (anterior era un-guent)

06 oct.

Ascensiunea în mediul de business prin limbile străine

A_BEST organizează pe 14 octombrie 2020, de la ora 17:00, live, online, pe platforma Zoom, conferința „Ascensiunea în mediul de business prin limbile străine”, ediția a IV-a, în colaborare cu Teleperformance Romania. Cu această ocazie, Jose Kombo, Employer Branding Ambassador Teleperformance Romania, susține o dezbatere interactivă, în special despre impactul și importanța limbilor străine în comunicare și CEX (Customer Experience).

Aura Icodin, CEO & Founder A_BEST spune:

„Ascensiunea în mediul de business prin limbile străine”, ediția a IV-a, face parte dintr-o serie de evenimente organizate de A_BEST cu scopul de a promova importanța investițiilor în programe de training și cursuri de limbi străine, adaptate nevoilor concrete de învățare ale cursanților din corporații, în conformitate cu specificul mediului de afaceri din România.


Continuare »

29 sept.

Cursuri online de limba română pentru străini

Cea de-a treia serie de cursuri de limba română, predată ca limbă străină, este organizată exclusiv online de Institutul Cultural Român (ICR), prin intermediul platformelor Zoom sau Google Meet. Doritorii pot opta pentru un modul de limba română, cu o durată totală de 40 de ore, fie dimineața (în intervalul 9:30-11″30), fie seara (în intervalul 18:30-20:30), în perioada 5 octombrie – 9 decembrie 2020 sau 6 octombrie – 10 decembrie 2020. Data limită pentru înscriere este 30 septembrie 2020. Testarea de nivel are loc online, în data de 1 octombrie 2020, la ora 12:00, folosind Zoom sau Google Meet.

Grupele reunesc între 6 și 12 cursanți. Pentru a se putea forma o grupă pentru fiecare nivel, numărul minim este de șase participanți. Taxa de înscriere pentru un modul de 40 de ore de curs este de 150 EUR sau 740 RON, achitați prin transfer bancar. În acest preț sunt incluse testul de nivel și materialele folosite. Detalii suplimentare și orar se pot accesa online.

Continuare »

25 feb.

Ascensiunea în mediul de business prin limbile străine

A_BEST organizează pe 10 martie 2020, de la ora 18:00, conferința „Ascensiunea în mediul de business prin limbile străine”, ediția a IV-a, în colaborare cu Teleperformance Romania. Cu această ocazie, Jose Kombo, Employer Branding Ambassador Teleperformance Romania, susține o dezbatere interactivă în special despre impactul și importanța limbilor străine în comunicare și CEX (Customer Experience).

În cadrul conferinței „Ascensiunea în mediul de business prin limbile străine”, ediția a IV-a, reprezentantul Teleperformance Romania, Jose Kombo, abordează următoarele subiecte:

Continuare »

06 feb.

DOOM 2: ploșnița-verzei – plurilingv

! ploșnița-verzei este substantiv feminin cu genitiv-dativul ploșniței-verzei. Alte nume de insecte, substantive compuse de la același cuvânt de bază sunt !ploșniță-de-pom (feminin cu genitiv-dativul ploșniței-de-pom și pluralul ploșnițe-de-pom) și !ploșniță-sură (feminin cu genitiv-dativul ploșniței-sure și pluralul ploșnițe-sure).

* plotter este un anglicism; păstrează pronunția (e este ă) și este substantiv neutru cu pluralul plottere („periferie de minicalculator care execută desene liniare definite prin coordonate”)

! plumpox și-a modificat grafia (anterior era plum-pox); este substantiv neutru și înseamnă „boală a prunilor și a altor pomi fructiferi, provocată de un virus, manifestată prin apariția unor pete galbene pe frunze și a unor gropițe pe fructe”

* pluridisciplinar apare ca adjectiv, masculin cu pluralul pluridisciplinari și femininul pluridisciplinară-pluridisciplinare („care este fundamentat pe transfer de concepție și metodologie (adaptată) din mai multe discipline”)

* plurilingv („multilingv, poliglot”) este adjective nou, masculin cu pluralul plurilingvi și femininul plurilingvă-plurilingve

© 2024 blog.ro-en.ro