Rezultate

13 mai

a eşapa

Verbul a eșapa – mai întâi de toate – există! În fine, DOOM2 nu-l mai recunoaște, dar în vechiul Dicționar Ortografic era menționat, iar câteva dicționare de după 2000 îl amintesc încă.

Vine din limba franceză – échapper, având, direct de acolo, două sensuri învechite: a scăpa și a se salva. Altfel, termenul se folosește – rar, e adevărat – despre gazele arse dintr-un motor cu ardere internă, fiind sinonim cu a ieși, în acest caz.

Continuare »

05 mart.

10 informaţii spectaculoase despre Oxford English Dictionary

Oxford English Dictionary (sau OED, pe scurt) este principalul dicţionar clasic al limbii engleze, un adevărat monument lingvistic.

În 2019 se împlinesc 135 de ani de la apariția OED. Pe măsură ce limba engleză a continuat să evolueze, şi dicţionarul s-a dezvoltat în permanenţă. Lunga sa istorie este plină de lucruri interesante, unele chiar surprinzătoare.

Continuare »

13 ian.

Looking for an apartment

Discuţie despre căutarea unui apartament

01 mart.

Despre memecraţie

Pare evident că trăim într-o democraţie, în aparenţă fiecare face ce vrea şi toţi fac ce pot – dar democraţia asta e amestecată cu multe alte -craţii.

La noi şi în lume există o mare diversitate de -craţii şi aş aminti numai câteva, cu menţiunea că ele nu apar niciodată în formă ideală. pură: aristo-, auto-, biro-, despoto-, geronto, klepto-, medio-, merito- (asta încă nu s-a văzut!), mobo-, pluto-, porno-, tehno-, teo-. xeno-….

Continuare »

11 mart.

Politically correct despre bărbaţi

Sunt multe lucruri neplăcute care se pot spune despre bărbaţi, dar când sunt formulate politically correct, devin tare comice.

  • Nu „se rătăceşte tot timpul”, ci „investighează destinaţii alternative”.
  • Nu „este un porc”, ci „are empatie porcină”.
  • Nu „cheleşte”, ci „este într-o regresie pilozitală”.
  • Nu „este beat”, ci „are o tulburare chimică”.
  • Nu „are burtă de la prea multă bere”, ci „a dezvoltat o capacitate de a depozita lichide”.
  • Nu „îi iese fundul din pantaloni”, ci „are un decolteu la spate”.
  • Nu „te tratează cu curul”, ci „suferă de inversiune cranian-rectală”.
  • Nu „se poartă ca un cretin”, ci „a dezvoltat o descreştere a capacităţii creierului”.
  • Nu este „excitat”, ci „concentrat pe sexualitate”.
  • Nu este „afemeiat”, ci „extrovertit sexual”.
  • Nu „se dă la tinerele”, ci „preferă legături între generaţii diferite”.

04 mai

Apartment

Îmbogăţirea vocabularului în limba engleză despre apartamente şi adverbe

© 2024 blog.ro-en.ro