04 sept.

Computers

Discuţie despre calculatoare

19 iun.

DOOM 2: interliniar – internet

! interliniar rămâne singura formă acceptată (interlinear dispare) pentru a denumi ceva „care este scris sau tipărit între rânduri”; se desparte in-ter-li-ni-ar şi este adjectiv masculin cu pluralul interliniari şi femininul interliniară-interliniare

! intermezzo vine din italiană, de unde păstrează şi pronunţia (zz=ţ); este substantiv neutru articulat intermezzoul, având acum formă nouă de plural – intermezzouri (mai vechiul intermezzi dispare)

! Internaţionala (imn) se scrie cu majusculă şi se desparte In-ter-na-ţi-o-na-la; este substantiv propriu feminin, cu genitiv-dativul Internaţionalei

* a internaţionaliza (in-ter-na-ţi-o-na-li-za) apare ca verb nou, cu indicativul prezent el internaţionalizează

* internaut este, şi el, un element nou, care pătrunde în DOOM cu întreaga lui familie lexicală; e substantiv masculin cu pluralul internauţi. De asemenea, are un corespondent feminin – *internaută, cu genitiv-dativul internautei şi pluralul internaute. Toţi termenii au legătură cu substantivul neutru *internet, prezent şi el în noul dicţionar.

10 mart.

mouse

Vocabular specific domeniului calculatoarelor

18 feb.

Limba engleză împrumută şi acum termeni din alte limbi?

Ca orice altă limbă, limba engleză a împrumutat cuvinte din alte limbi de-a lungul secolelor, însă întrebarea este dacă în prezent împrumută mai mult decât oferă cu împrumut. Vorbitorii nativi de limba engleză sunt renumiţi pentru faptul că nu au cunoştinţe temeinice („au fait”) despre alte limbi străine, deşi folosesc zi de zi împrumuturi. Ca „au fait”, şi „famous”, „foreign”, „languages”, „use” şi „taken” sunt cuvinte împrumutate.

Oxford English Dictionary face o trecere în revistă a termenilor care au pătruns în limba engleză în ultimii 30 de ani, cum ar fi „tarka dal” – un fel de mâncare de origine indiană (1984, din hindusă), „quinzhee” – un fel de adăpost de zăpadă (1984, dintr-un dialect de pe coasta Pacificului din America de Nord), „popiah” – un tip de clătită din Singapore sau Malaezia (1985, din malaeză), „izakaya” – un tip de mâncare japoneză servită la bar (1987), „affogato” – desert italian realizat din îngheţată şi cafea (1992).

Continuare »

14 ian.

Question tasks and topics in writing

Teme şi întrebări prezente în eseul scris, pentru testarea IELTS

02 ian.

Writing task response

Secțiunea eseu a testului scris, pentru testarea IELTS

© 2024 blog.ro-en.ro